LINDA~CANDYDIVE PINKY HEAVEN~
作文/ 流鬼
作曲/ 大日本異端芸者の皆樣
全てを投げ捨て 迷う事なんてないさ
스베떼오나게스떼 마요우코토난떼나이사
모든 것을 던져버리고 망설이는 일은 없어
ギラギラ輝く星☆になろうぜ「リンダ…」
기라기라카가야쿠호시니나로-제 린다...
반짝반짝 빛나는 별이 되자 "린다..."
Pinky heaven or bloody hell
『生』か『死』のアブノ-マルゲ-ム
세이카 시노아브노-마루게-무
생과 죽음의 비정상적 게임
Candy voice & Devil's smile
High kick' in the your head
前代未聞異端芸者團 風雲兒のごとく此處見參だ!
젠다이미몬이탄게이샤단 후-운지노고토쿠코코겐잔다
전대미문 이단게이샤단 풍운아처럼 이곳에서 만나다!
老若男女踊る心臟 響き渡る重低音の嵐
로-냐쿠난뇨오도루신조- 히비키와타루쥬-테이온노아라시
남녀노소 춤추는 심장 울려퍼지는 중저음의 폭풍
荒荒しいリズムに乘り 恐ろしいほど爆發的ノリ
아라아라시이리즈무니노리 오소로시이호도바쿠하츠테키노리
난폭한 리듬을 타고 무서울 정도로 폭발적인 움직임
感度バリバリのオ-ディエンスのみ 敎えてしんぜよう我道’Sノリ
칸도바리바리노오-디엔스노미 오시에떼신제요-와가미치‘S노리
감도 왕성한 청중뿐 가르쳐 줘 내 길의 법칙
大人が作ったル-ルなんて壞して
오또나가츠쿳따루-루난떼코와시떼
어른들이 만든 법칙 따윈 부숴버리고
お日樣上がるまで踊り明かそうぜ「リンダ…」
오히사마아가루마데오도리아카소-제 린다...
해가 뜰 때가지 춤추며 밤을 새자 "린다..."
腐った世界をスプレ-で塗り潰して
쿠삿따세카이오스프레-데누리츠부시떼
썩어버린 세상을 스프레이로 전부 칠해
ここから始めよう 新しい日日を…
코코카라하지메요- 아따라시이히비오...
지금부터 시작하자 새로운 나날을...
全てを投げ捨て 恐いものなんてないさ
스베떼오나게스떼 코와이모노난떼나이사
모든 것을 던져버리고 무서울 건 없어
ギラギラ輝く星☆になろうぜ「リンダ…」
기라기라카가야쿠호시니나로-제 린다...
반짝반짝 빛나는 별이 되자 "린다..."
「candy dive Pinky heaven☆」
출처 - 지음아이