復讐 / Hukushu (복수)

Tokyo Jihen (동경사변)
앨범 : 娛樂, バラエティ / Goraku, Variety (오락, 버라이어티)

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling

아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어
Savoring the taste of flesh and bone

뼈와 살점의 맛을 보며


Another one found, the rain it pounds, and something looks the same

또 다른 피해자는 발견되었고, 그들에겐 공통점이 있어


Innocence, you crave it black and cold
너는 순결함이 검고 차갑게 변색되길 갈망하지



Take it down now, throw it down, all you men wear that crown

지금 인정해라, 그리고 내던져버려, 너같은 모든 남자들이 쓰고있는 그 왕관을
Beautiful thing, what would you know, you're rotting from within

아름다운 것이 무엇인지 너는 아는지? 넌 그 안에서 썩어가고 있을 뿐이야
The only self you care for is your own

네가 신경쓰고 있는 것은 오직 네 자신
Another one found, the rain it pounds, and something looks the same

다른 피해자가 발견되었다, 그들에겐 공통점이 있어
Pure young skin, there's madness in your sin

맑고 깨끗한 피부, 너의 죄악 속에는 광기가 존재한다
Take it down now, throw it down, all you men wear that crown

지금 인정해라, 그리고 내던져버려, 너같은 모든 남자들이 쓰고있는 그 왕관을


Are you afraid to close your eyes

눈을 감는 것이 두려운가?
Afraid there's nothing left to die

두려워해라, 남은 것은 죽음뿐이니
On hills of ice there burns a fire

불타는 얼음더미 위에서


I'm coming for you from behind

난 너의 등 뒤로 다가가고 있어.
Crazy young man, you think you found, an alibi in privilege

미친 젊음이여, 넌 알리바이가 있다고 생각하겠지.
You're hollow inside, it bothers you, I know

네 속은 텅 비어있어, 그게 널 방해하고, 난 알고 있어.


You try and fill it in, you'll never win, you're running just the same
넌 다시 채워보려고도 해보지만, 결코 이길수 없을거야. 그저 제자리 걸음을 하고 있으니.

The thing you hate the most, a pure soul
네가 가장 혐오하는 것은 바로 순수한 영혼

Look around boy, look around, see you're all alone now

주위를 둘러봐, 주위를, 지금 넌 그저 혼자 남겨져 있다는 것을 봐.


Shut out the noise that fills your mind

소음을 차단하는 것이 널 만족시킨다...
And in the end you'll see your life

그리고 마침내 너는 네 삶을 자각하겠지
You're burning up before the fire

넌 불이 타오르기도 전에 불타고 있어.
You never heard me from behind

넌 내가 뒤에서 다가 오는 것을 결코 알아챌 수 없을 거야.
Sometimes I have dreams, of life.

가끔 나는 꿈을 꿔,
And all that dies comes back to grow, it's beautiful, ahh

그리고 모든 죽음은 자라나려 제자리로 돌아온다, 참 아름다워, 아.
So no, you'll never really know

그러니까 안돼, 넌 결코 알수 없을거야
You'll never really know

넌 결코 알 수 없을거야
You'll never even know, your final breath

너의 마지막 심호흡조차 결코 알 수 없을거야





번역 : 다음 카페 도시본의 칸나님

영어가사 출저 : 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
Tokyo Jihen 復讐 / Hukushu (복수)  
Supercell 復讐 / Hukushuu (복수)  
東京事変 復讐  
Tokyo Jihen (동경사변) 新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화)  
Tokyo Jihen (동경사변) 恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들)  
Tokyo Jihen (동경사변) 女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도)  
Tokyo Jihen (동경사변) 今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien)  
Tokyo Jihen (동경사변) 三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별)  
Tokyo Jihen (동경사변) 丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic)  
Tokyo Jihen (동경사변) Le Moment (From 'Bon Voyage')  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.