地下鐵の改札口
치카테츠노 카이사츠구치
지하철 개찰구
ざわめく人の群れ
자와메쿠히토노무레
웅성이는 사람들
さよならを言うつもりが
사오나라오유-츠모리가
안녕이라고 말하려고 했는데
じゃあね寂しいよね
쟈네사비시이요네
그럼 다음이네 외로운데
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
그대하고는 이제 못만나나 하고
思った途端 急に
오못타토탄큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노나카데요미가에루요
기억속에서 되살아나요
押さえてたなみだこぼれた
오사에테타나미다코보레타
꾹 참고 있던 눈물 흘렀어요
I'll get over you
この心の痛みが消えたとき
코노코코로노이타미가키에타토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모타시카나코토
지금보다도 확실한건
つよくなれる 少しずつ
츠요쿠나레루스코시즈츠
강해진다는거 조금씩
大人になるね
오토나니나루네
어른이 되는것
見慣れたはずの街なみ
미나레타하즈노마치나미
눈에 익숙해야할 거리가
いつもと違ってた
이츠모토치갓테이타
평소와 달라보였어
澄みきった空 見上げて
스미킷타소라미아게테
맑개 개인 하늘 올려보구
白い息を吐いた
시로이이키오하이타
하얀 입김을 불었어
がっこうかえり よく集たまった
각코-카에리요쿠아츠타맛타
학교 끝나고 집에가는길에 자주 들르던
公園 寄ってみたら
코-엔욧테미타라
공원 들러보니
あの日 二人で書いた
아노히후타리데카이타
그 때 둘이 써놓은
落書き 今でものこっていたよ
라쿠가키이마데모노콧테이타요
낙서 지금까지도 남아 있었어요
I'll get over you
精一杯の笑顔で別れよう
세이잇빠이노에가오데와카레요-
억지로라도 웃는 얼굴로 헤어져요
思い出が遠ざかっても
오모이데가토오쟈캇테모
추억이 희미해져도
いつの日にかこの自分にも
이츠노히니카코노지분니모
언젠가 나도
越えられるから
코에라레루카라
이겨낼수 있으니까
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
그대하고는 이제 못만나나 하고
思った途端 急に
오못타토탄큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노나카데요미가에루요
기억속에서 되살아나요
押さえてたなみだこぼれた
오사에테타나미다코보레타
꾹 참고 있던 눈물 흘렀어요
I'll get over you
この心の痛みが消えたとき
코노코코로노이타미가키에타토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모타시카나코토
지금보다도 확실한건
つよくなれる この自分にも
츠요쿠나레루코노지분니모
강해진다는거 이 나도
越えられるから
코에라레루카라
이겨낼수 있으니까
La la la la la …