心の瞳 (合唱バージョン) (마음의 눈동자 합창버전)

En-Ray
앨범 : 悲しみを幸せに... (슬플을 행복으...

心の瞳で 君を見つめれば
(코코로노 히토미데 키미오  미츠메레바)
마음속 눈으로 너를 바라보면
愛すること それが
(아이스루코토 소레가)
사랑한다는것 그것이
どんなことだか わかりかけてきた
(돈나코토다카 와카리카케테키타)
어떤것인지 알게되어가고있었지
言葉で言えない 胸の暖かさ
(코토바데 이에나이 무네노 아타타카사)
말로 할수없는 가슴속 따스함.
遠まわりをしてた 人生だけど
(토오마와리오시테타 진세-다케도)
먼길을 돌아온 인생이지만
君だけが いまでは
(키미다케가 이마데와)
이제는 너만이
愛のすべて 時の歩み
(아이노스베테 토키노아유미)
사랑의 모든것 시간의 흐름
いつもそばで わかち合える
(이츠모소바데 와카치아에루)
언제나 곁에서 서로를 이해할수있는
たとえ あしたが 少しずつ見えてきても
(타토에 아시타가 스코시즈츠 미에테키테모)
비록 내일이 조금씩 보인다해도
それは生きてきた 足あとがあるからさ
(소레와 이키테키타 아시아토가아루카라사)
그것은 그만큼 살아온 발자취가 있기에
いつか若さを失しても 心だけは
(이츠카 와카사오 나쿠시테모 코코로다케와)
언젠가 젊음을 잃어버린다해도 마음만은
決して変わらない 絆で結ばれてる
(케시테 카와라나이 키즈나데 무스바레테루)
결코 변치않는 인연으로 이어져있어
夢のまた夢を 人は見てるけど
(유메노마타 유메오 히토와 미테루케도)
사람들은 덧없는 꿈을 꾸지만
愛することだけは いつの時代も 永遠のものだから
(아이스루코토다케와 이츠노지다이모 토와노노모노다카라)
사랑하는것만은 어떤 시대라도 영원한것이니까
長い年月を 歩き疲れたら
(나가이 호시츠키오 아루키 츠카레타라)
기나긴 세월을 걷다 지쳤다면
微笑なげかけて 手をさしのべて
(호호에미나게카케테 테오사시노베테)
미소를 지으며 손을 내밀어서
いたわり合えたら
(이타와리 아에타라)
서로를 위로할수있다면
愛の深さ 時の重さ
(아이노후카사 토키노오모사)
사랑의 깊이, 세월의 무거움
何も言わず わかり合える
(나니모이와즈 와카리아에루)
아무것도 말하지않아도 서로 이해할수있겠죠
たとえ過去(きのう)を懐かしみ ふり向いても
(타토에 키노우오 나츠카시미 후리무이테모)
설령 과거를 그리워해 돌아본다해도
それは歩いてた 人生があるだけさ
(소레와 아루이테타 진세이가 아루다케사)
그것은 (지금껏) 걸어온 인생이 있을뿐이지
 
いつか若さを失しても 心だけは
(이츠카 와카사오 나쿠시테모 코코로다케와)
언젠가 젊음을 잃는다해도 마음만은
決して変わらない 絆で結ばれてる
(케시테 카와라나이 키즈나데 무스바레테루)
결코 변치않는 인연으로 이어져있어
愛すること それが
(아이스루코토 소레가)
사랑한다는것 그것이
どんなことだか わかりかけてきた
(돈나코토다카 와카리카케테키타)
어떤것인지 알게되어가고있었지
愛のすべて 時の歩み
(아이노스베테 토키노아유미)
사랑의 모든것 세월의 흐름
いつもそばで わかち合える…
(이츠모소바데 와카치아에루)
언제나 곁에서 서로 이해할수있게
心の瞳で 君を見つめれば
(코코로노 히토미데 키미오 미츠메레바)
마음의 눈으로 너를 바라보면
출처 http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110804&docId=269269837
[출처] en-ray 心の瞳(마음의 눈동자) 가사|작성자 차리

관련 가사

가수 노래제목  
Ohara Sakurako 瞳 / Hitomi (눈동자)  
いきものがかり YELL-合唱付-  
겟백커즈 心のカメラ(마음의 카메라)  
長山 洋子 瞳の 中の Faraway(눈동자 속의 Faraway)  
Plastic Tree 瞳孔 / Doukou (눈동자)  
Ray en Rain Ray en Rain  
revenus 千の瞳  
revenus 千の 瞳  
이승철 그날에 (합창버전)  
이승철 그날에(합창버전)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.