I smile 雨上がりの
[I smile 아메아가리노]
I smile 비갠 뒤의
風みたいな君を見てると
[카제미타이나키미오미테루토]
바람과 같은 너를 보고 있으면
もっと知りたいと思う
[못토시리타이토오모우]
좀 더 알고 싶어져
なぜか心に優しさ満ちてくる
[나제카코코로니야사시사미치테쿠루]
왠지 마음 속에 상냥함이 가득차 와
水溜り避けて
[미즈타마리요케테]
물 웅덩이를 피해
撥ねた水飛沫
[하네타미즈시부키]
튀긴 물보라
やわらかに震えながら
[야와라카니후루에나가라]
부드럽게 떨리면서
今君の風が
[이마키미노카제가]
지금 너의 바람이
僕の頬つたう
[보쿠노호호츠타우]
나의 볼을 타고가
hello hello
声に出すほど
[코에니다스호도]
목소리를 내는 만큼
hello hello
近づいてくる
[치카즈이테쿠루]
가까워져와
何もかも生まれ変わる
[나니모카모우마레카와루]
모두 다시 태어나는
君と歩くであろう
[키미토아루쿠데아로오]
너와 걷고 있을거야
季節はすぐそこに
[키세츠와스쿠소코니]
계절은 바로 옆에
I stay そう決めたんだ
[I stay 소오키메탄다]
I stay 그렇게 결정했어
浮かび上がる未来のイメージのなか
[우카비아가루미라이노이메지노나카]
떠오르는 미래의 이미지 속에
ありふれた夢と思わないで
[아리후레타유메토오모와나이데]
흔히 있는 꿈이라고 생각하지 말고
世界中にただ一つ
[세카이쥬우니타다히토츠]
온 세상에 단 한가지
目が覚める頃に
[메가사메루코로니]
깨어나는 무렵에
現実に変わる
[겐지츠니카와루]
현실로 바뀐다
hello hello
初めて聴いた
[하지메테키이타]
처음으로 들었던
hello hello
僕を呼ぶ声
[보쿠오요부코에]
나를 부르는 목소리
その出会いから今に至るまで
[소노데아이카라이마니이타루마데]
그 만남부터 지금이 될 때까지
そしてこの先の
[소시테코노사키노]
그리고 이 앞의
季節も君と共に
[키세츠모키미토토모니]
계절도 너와 함께
揺れる黒髪は光を透かすほど
[유레루쿠로카미와히카리오스카스호도]
흔들리는 검은 머리결 사이로 빛이 들어올 정도로
後ろ姿しなやかな君の背中に
[우시로스가타시나야카나키미노세나카니]
뒷모습이 부드러운 너의 등에
翼が見えたような
[츠바사가미에타요오나]
날개가 보인 것 같은
そんな気がした
[손나키가시타]
그런 기분이 들었어
hello hello
これからのこと
[코레카라노코토]
앞으로의 일
hello hello
昨日までの夢
[키노오마데노유메]
어제까지의 꿈
流れ行く時代の中に
[나가레유쿠지다이노나카니]
흘러가는 시대속에서
影を落としながら
[카게오오토시나가라]
그림자를 늘어뜨리면서
生きる二人でいよう
[이키루후타리데이요오]
살아가는 두 사람으로 있자
何もかも生まれ変わって
[나니모카모우마레카왓테]
모든것이 다시 태어나
君と歩いている
[키미토아루이테이루]
너와 걷고 있어
すべてが今ここに
[스베테가이마코코니]
모든것이 여기에
Are you the one?
I`m dreaming of
Are you the one?
I want you to know
You`re the one
I`m looking for
I`m wishing for
I`m loving for