ナミダ/Namida

Hiro
앨범 : Naked and True

今日もまたいつものように
쿄우모마타니이츠모노요우니
[오늘도 또다시 언제나처럼]
ソファ-に一人座り
소파니히토리스와리
[소파에 혼자 앉아]
映し出される
우츠시다사레루
[방영되는]
ニュ-スに心重ね痛む
뉴우스니코코로카사네이타무
[뉴스에 겹쳐지는 아픈 마음]
ただ間違い起こさぬように
타다마치가이오코사누요오니
[그저 (사랑을)실수로 시작하지 않도록]
過ごす每日は
스고스마이니치와
[지내는 매일에]
ため息だけが增えてって
타메이키다케가후에텟테
[한숨만이 늘어가고]
からっぽなこのカラダ
카랏포나코노카라다
[텅 비어버린 것 같은 몸]
小さな頃描いてた
치이사나고로에가이테타
[어린시절 꿈꿨었던]
未來とどこかずれている現實
미라이토도코카즈레테이루겐지츠
[미래와는 어딘가 어긋나 있는 현실]
理由もなく流かれてく
와케모나쿠나카레테쿠
[이유도 없이 흐르는]
ナミダ ナミダ ナミダ
나미다 나미다 나미다
[눈물 눈물 눈물]
からだは正直だから
카라다와쇼지키다카라
[몸은 정직하기 때문에]
異常を訴えてる
이죠우오웃타에테루
[이상을(정상이아님을) 호소해]
人は皆弱いから
히토와미나요와이카라
[사람은 모두 약하기 때문에]
愛を感じられてなきゃ
아이오칸지라레테나캬
[사랑을 느끼지 못하게 되면]
孤獨の中迷子になって
코도쿠오나카마이고니낫테
[고독 가운데 길잃은 아이가 되어서]
子供のように泣くの
코도모노요우니나쿠노
[어린아이처럼(유치하게) 울게돼]
欠かせないケ-タイ
카카세나이케타이
[빠뜨릴 수 없는 핸드폰]
たまには電源を切って
타마니와덴겐오킷테
[가끔씩은 전원을 끄고]
スケジュ-ルも全部キャンセル
스케쥬루모젠부 세루
[스케줄도 전부 취소]
樂しむ自由を
타노시무지유오
[자유를 즐겨]
どこへでも行けるよ
도코에데모이케루요
[어디에라도 갈 수 있어]
今からだっておそくなんかないよ
이마카라닷테오소쿠난카나이요
[지금이라도 늦지 않았어]
言い聞かす自分に
이이키카스지분니
[나를 추스르고]
强くなりたい
츠요쿠나리타이
[강해지고 싶어]
ウソの日&にさよなら
우소노히비니사요나라
[거짓의 날들이여 안녕]
理由もなく流かれてく
와케모나쿠나카레테쿠
[이유도 없이 흐르는]
ナミダ ナミダ ナミダ
나미다 나미다 나미다
[눈물 눈물 눈물]
からだは正直だから
카라다와쇼지키다카라
[몸은 정직하기 때문에]
異常を訴えてる
이죠우오웃타에테루
[이상을(정상이아님을) 호소해]
人は皆弱いから
히토와미나요와이카라
[사람은 모두 약하기 때문에]
愛を感じられてなきゃ
아이오칸지라레테나캬
[사랑을 느끼지 못하게 되면]
孤獨の中迷子になって
코도쿠오나카마이고니낫테
[고독 가운데 길잃은 아이가 되어서]
子供のように泣くの
코도모노요우니나쿠노
[어린아이처럼(유치하게) 울게돼]
&がった心とからだ
츠나갓타코코로토카라다
[이어진 마음과 몸]
愛があふれてく...
아이가아후레테쿠
[사랑이 넘쳐가...]

관련 가사

가수 노래제목  
hiro ナミダ  
Blur Yuko & Hiro  
Chiaki Kuriyama 流星のナミダ / Ryuseino Namida (유성의 눈물)  
Kuriyama Chiaki 流星のナミダ (유성의 눈물) (Ryuseino Namida)  
Blur Yuko and Hiro  
Blur Yuko And Hiro  
Blur Yuku and Hiro  
m.o.v.e NAMIDA 3000  
Tsuchiya Anna Kuroi Namida  
Move Namida 3000  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.