Let me hit you with the sound
This is how it goes down
We back again in the LAB now
To thrn it out
We gon get you out your seats now
Y'all know what's it all 'bout
OoooH
3... 2... 1...
笑っていれるよ, baby, cuz it's like, どっちをとっても
와랏떼이레루요, baby, cuz it's like, 돗치오톳테모
웃을 수 있어, baby, cuz it's like, 어느 쪽을 취하든
whatever I choose to do, そう結局 love is there
whatever I choose to do, 소우켁쿄쿠 love is there
whatever I choose to do, 그래 결국엔 love is there
and, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
and, it's all I got 나유메닷떼, 토키니유라이다리시탓떼
and, it's all I got 한 꿈이라도, 때때로 흔들린다고 해도
I believe that すべて's 偶然じゃない...
I believe that 스베테's 구우젠쟈나이...
I believe that 모든 것이 우연이 아니야...
but you don't know my name
胸の奧の who knows what...
무네노오쿠노 who knows what...
가슴 속의 who knows what...
いたずらにささやく"ここから先へは don't you cross the line"
이타즈라니사사야쿠 "코코카라사키에와 don't you cross the line"
장난스럽게 속삭이는 "여기서부터 미래에는 don't you cross the line"
「一人で生きれるの」って, でも戀もすごくしたくて
「히토리데이키레루놋」떼, 데모코이모스고쿠시타쿠테
「혼자서 살아갈 수 있어」라는 건, 어찌됐든 사랑도 해 보고 싶고
life is like, 答えのない, rainbow in the sky...
life is like, 코타에노나이, rainbow in the sky...
life is like, 답은 없어, rainbow in the sky...
I'm wishing you were by my side tonight, 誰のそばにいるの?
I'm wishing you were by my side tonight, 다레노소바니이루노?
I'm wishing you were by my side tonight, 누구 옆에 있는 거야?
I'm falling so deep なくらい, ぶれる視界, かまわない
I'm falling so deep 나쿠라이, 부레루시카이, 카마와나이
I'm falling so deep 한만큼, 흐려지는 시야, 상관 없어
(I've) been there before...
笑っていれるよ, baby, cuz it's like, どっちをとっても
와랏떼이레루요, baby, cuz it's like, 돗치오톳테모
웃을 수 있어, baby, cuz it's like, 어느 쪽을 취하든
whatever I choose to do, そう結局 love is there
whatever I choose to do, 소우켁쿄쿠 love is there
whatever I choose to do, 그래 결국엔 love is there
and, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
and, it's all I got 나유메닷떼, 토키니유라이다리시탓떼
and, it's all I got 한 꿈이라도, 때때로 흔들린다고 해도
I believe that すべて's 偶然じゃない...
I believe that 스베테's 구우젠쟈나이...
I believe that 모든 것이 우연이 아니야...
but you don't know my name
Get BEEZY whoa EASY don't know if y'all is READY
Get BEEZY whoa EASY don't know if y'all is READY
Verb-eezy check the mic Lis-eezy check the mic
Verb-eezy check the mic Lis-eezy...
I see that MISTA カッチョイイナ across the dance floor
I see that MISTA 캇쵸이이나 across the dance floor
I see that MISTA 멋있다 across the dance floor
So, I'm gonna shuffle over then release some フェロモン
So, I'm gonna shuffle over then release some 훼로몬
So, I'm gonna shuffle over then release some 페로몬
AND 搖らす to the left, and to the right
AND 유라스 to the left, and to the right
AND 흔들리는 to the left, and to the right
1, 2 I STEP, throughout the night
All of this you can have if you want it
誘惑サレタラ seem perfect
유우와쿠사레타라 seem perfect
유혹을 당하면 seem perfect
All the fame, and the chicks, and the money
サア, ドウスル? ドウスル?
사아, 도우스루? 도우스루?
자, 이제 어떻게 할 거야? 어쩔 거야?
PHASE ONE
眞夜中, 今日ハサタデ-
마요나카, 쿄우와사타데-
한 밤 중, 오늘은 토요일
クラブ デ ウタウ
크라부 데 우타우
클럽에서 노래 해
客 オレ 見テ 騷グ
캬쿠 오레 미테 사와구
관객들이 나를 보고 소란을 떨지
「バ-バル」ギャル叫ブ, 俺 マジ ヨロコブ
「바-바루」갸루사케부, 오레 마지 요로코부
「VERBAL」이라고 여자 애들이 외쳐대, 나는 진짜 기뻐
She's ド-プ! 俺モド-プ!
She's 도-프! 오레모도-프!
She's 흥분해! 나도 흥분 돼!
ダケド I gots to GO!
다케도 I gots to GO!
그렇지만 I gots to GO!
UH-OH!! UH-OH!! What you doin' NOW
興奮スル she's DANGEROUS!
코우훈스루 she's DANGEROUS!
흥분해 she's DANGEROUS!
UH-OH!! UH-OH!! This ain't no GAME
SO 賴ムカラ LIPSヲ 讀ンデ~
SO 타노무카라 LIPS오 욘데~
SO 부탁이니까 LIPS를 불러~
I'm wishing you were by my side tonight, 天使はどこにいるの?
I'm wishing you were by my side tonight, 텐시와도코니이루노?
I'm wishing you were by my side tonight, 천사는 어디에 있어?
I pray that this すれ違いに 意味はない, 譯がない
I pray that this 스레치가이니 이미와나이, 와케가나이
I pray that this 엇갈리는 것에 의미는 없어, 이유가 없어
I know...
笑っているよ, baby, cuz it's like, どこへ向かっても
와랏떼이루요, baby, cuz it's like, 도코에무캇테모
웃고 있어, baby, cuz it's like, 어디를 향해도
whatever I choose to do, そう結局 愛だね
whatever I choose to do, 소우켁쿄쿠 아이다네
whatever I choose to do, 그래 결국엔 사랑이지
and, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
and, it's all I got 나유메닷떼, 토키니유라이다리시탓떼
and, it's all I got 한 꿈이라도, 때로는 흔들리기도 한다고 해도
I believe たどり着けるか, いつかは...
I believe 타도리쯔케루카, 이쯔카와...
I believe 찾아낼 수 있을까, 언젠가는...
still you don't know my name
All of this you can have if you want it
誘惑サレタラ we パニック
유우와쿠사레타라 we 파닉쿠
유혹을 당하면 we 패닉
All the fame, and the chicks, and the money
サア, ドウスル? what you gonna...
사아, 도우스루? what you gonna...
자, 어쩔 셈이야? what you gonna...
Do?... PHASE 2
氣ヅケバコッチ 見テル, コッチ 來ル FLASHY GIRL!
키즈케바콧치 미테루, 콧치 쿠루 FLASHY GIRL!
문득 눈을 돌리면 여기를 보고 있어, 여기로 와 FLASHY GIRL!
ブランド好き THAT'S COOL~(but)
브란도즈키 THAT'S COOL~(but)
명품을 좋아하는 THAT'S COOL~(but)
會話スル 疲レル (she's) 金ズル ムカツク
카이와스루 쯔카레루 (she's) 카네즈루 무카츠쿠
대화를 나눠 지쳐 버려 (she's) 돈을 밝혀 재수 없어
YO ハニ- 用ハナニ? SORRY ME NO MONEY
YO 하니- 요우와나니? SORRY ME NO MONEY
YO 허니 용건이 뭐야? SORRY ME NO MONEY
Don't TAKE, TAKE, TAKE my オサイフ
Don't TAKE, TAKE, TAKE my 오사이후
Don't TAKE, TAKE, TAKE my 지갑에
アッタマッタ頃ニ 去ッチャウ
앗타맛타코로니 삿챠우
돈이 들어오기 시작할 때 가 버려
WAIT, WAIT, WAIT for the 合圖
WAIT, WAIT, WAIT for the 아이즈
WAIT, WAIT, WAIT for the 신호
ワッチャ! ワッチャ! クセ ニ ナッチャウ
왓챠! 왓챠! 쿠세니 낫챠우
What's up! What's up! 버릇이 돼 버려
SHAKE, SHAKE, SHAKE 前後左右デ 上ゲロ VOLUME
SHAKE, SHAKE, SHAKE 젠고사유우데 아게로 VOLUME
SHAKE, SHAKE, SHAKE 앞 뒤 좌우로 높여라 VOLUME
It's GREAT, GREAT, GREAT like ギダイユ
It's GREAT, GREAT, GREAT like 기다이유
It's GREAT, GREAT, GREAT like 기다이유
Let LISA show you
Let me hit you with the sound
This is how it goes down
We back again in the LAB now
To thrn it out
We gon get you out your seats now
Y'all know what's it all 'bout
OoooH
3... 2... 1...
笑っていれるよ, baby, cuz it's like, どっちをとっても
와랏떼이레루요, baby, cuz it's like, 돗치오톳테모
웃을 수 있어, baby, cuz it's like, 어느 쪽을 취하든
whatever I choose to do, そう結局 love is there
whatever I choose to do, 소우켁쿄쿠 love is there
whatever I choose to do, 그래 결국엔 love is there
and, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
and, it's all I got 나유메닷떼, 토키니유라이다리시탓떼
and, it's all I got 한 꿈이라도, 때때로 흔들린다고 해도
I believe that すべて's 偶然じゃない...
I believe that 스베테's 구우젠쟈나이...
I believe that 모든 것이 우연이 아니야...
but you don't know my name
笑っているよ, baby, cuz it's like, どこへ向かっても
와랏떼이루요, baby, cuz it's like, 도코에무캇테모
웃고 있어, baby, cuz it's like, 어디를 향해도
whatever I choose to do, そう結局 愛だね
whatever I choose to do, 소우켁쿄쿠 아이다네
whatever I choose to do, 그래 결국엔 사랑이지
and, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
and, it's all I got 나유메닷떼, 토키니유라이다리시탓떼
and, it's all I got 한 꿈이라도, 때로는 흔들리기도 한다고 해도
I believe たどり着けるか, いつかは...
I believe 타도리쯔케루카, 이쯔카와...
I believe 찾아낼 수 있을까, 언젠가는...
still you don't know my name
Ain't gonna go このまま... We gonna flow このまま...
Ain't gonna go 코노마마... We gonna flow 코노마마...
Ain't gonna go 이대로... We gonna flow 이대로...