君が大切にしてる?い手帳には
(키미가 다이세쯔니 시떼루 아오이테쵸우니와)
그대가 소중히 여기던 그 푸른 수첩엔
二人で過ごした時を何と書くだろう
(후따리데스고시타토키오난또카쿠다로)
우리 둘의 이야기가 무어라 적혀 있을까
思いはいつでも捻れてくばかりだよ
(오모이와이쯔데모네지레떼쿠바카리다요)
마음은 언제나 빗겨나가기만 해서
本?の?持程?に消える
(혼또우노기모치호도우소니키에루)
진실된 만큼 거짓말로 사라져버리곤 해
Stay With Me Tonight
このまま友達なら君の心傷付けずに住むはずさ
(고노마마토모다치나라 키미노코코로키즈쯔케즈니스무하즈사)
이대로 친구로 남는다면 그대 마음에 상처를 주지 않을 순 있겠지
Somethin' On Your Mind
?える勇?が逃げて行くのは僕も傷付くのが怖いから
(쯔타에루유우키가니게떼유쿠노와 보쿠모키즈쯔쿠노가코와이까라)
(마음을) 전할 용기가 사라져가는 건, 나 역시 상처받는 게 두려우니까
欲しい物たちは全て手にいれたけれど
(호시이모노따치와스베테테니이레따케레도)
갖고 싶은 것들은 모두 손에 얻었다 해도
君の目の前で僕は言葉を失う
(키미노메노마에데보쿠와코토바오우시나우)
그대 눈앞에만 서면 할말을 잃어버리곤 해
冷たいそうフリは?心の裏返し
(쯔메타이소우후리와마고꼬로노우라가에시)
차가운 척하는 건 단지 진실된 마음의 뒷면일 뿐
まぶしい君だから瞳閉じる
(마부시이키미다까라히토미도지루)
(내겐) 눈부신 그대이기에 눈을 감는걸
Let Me Be Your Light
このまま友達なら 僕の心?付かないでいて欲しい
(고노마마토모다치나라 보쿠노코꼬로키즈까나이데이떼호시이)
이대로 친구로 남는다면 내 마음은 눈치채지 않길 바래
Somethin' in Your Eyes
これから始まる物語なら?してるサインに?付いてよ
(고레까라하지마루모노가따리나라 카쿠시떼루싸인니키즈이떼요)
이제부터 우리 이야기가 시작된다면 숨겨온 이 싸인을 눈치채주길 바래
(Rap)
本?に好きなら手にいれちゃいけないと
(혼또우니스키나라테니이레쨔이케나이또)
정말 (상대를) 사랑한다면 손안에 넣어서는 (소유해서는) 안되는 거라고
張り詰めた弱?がささやいてる
(하리쯔메따요와키가사사야이떼루)
긴장되고 약해진 마음이 속삭여 오지만
Stay With Me Tonight
このまま友達なら君の心傷付けずに住むはずさ
(고노마마토모다치나라 키미노코코로키즈쯔케즈니스무하즈사)
이대로 친구로 남는다면 그대 마음에 상처를 주지 않을 순 있겠지
Somethin' On Your Mind
?える勇?が逃げて行くのは僕も傷付くのが怖いから
(쯔타에루유우키가니게떼유쿠노와 보쿠모키즈쯔쿠노가코와이까라)
(마음을) 전할 용기가 사라져가는 건, 나 역시 상처받는 게 두려우니까
Let Me Be Your Light
このまま友達なら 僕の心?付かないでいて欲しい
(고노마마토모다치나라 보쿠노코꼬로키즈까나이데이떼호시이)
이대로 친구로 남는다면 내 마음은 눈치채지 않길 바래
Somethin' in Your Eyes
これから始まる物語なら?してるサインに?付いてよ
(고레까라하지마루모노가따리나라 카쿠시떼루싸인니키즈이떼요)
이제부터 우리 이야기가 시작된다면 숨겨온 이 싸인을 눈치채주길 바래