ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑)

오! 나의 여신님

めざましと ママの こえの
메자마시또 마마노 꼬에노
자명종과 엄마 목소리의

ハ-モニ-で おきるの
하-모니-데 오키루노
하모니 속에서 일어났어요.

あさねぼう わるい クセも
아사네보오 와루이 쿠세모
늦잠자는 나쁜 버릇도

けさだけ なおってる
케사다케 나오옷떼루
오늘 아침만은 예외지요.

シャワ- あびて かみを ととのえて
샤와- 아비떼 카미오 또또노에떼
샤워를하고... 머리를빗고...

てんきよほう ごごは
떼응키요호오 고고와
일기예보... 오후는...

ゆきだるまの マ-クなの
유키다루마노 마-쿠나노
눈사람 마크네요.

きたかぜ いばってる
키타가제 이바앗떼루
북풍 으스대는

ふゆの まちに かけだすけれど
후유노 마찌니 카케다스케레도
겨울거리로 뛰쳐나갔지만

やくそくの こうえん
야쿠조쿠노 꼬오에응
약속장소인 공원에는

かたを だいた こいびとばかり
카타오 다이따 코이비또바카리
어깨를 끌어안은 연인들뿐.

ああっ あなた まつことも
아아앗 아나따 마쯔꼬또모
아아 당신을 기다리는 것도

たいせつな じかん
타이세쯔나 지카응
소중한 시간.

ふたりきり すごすのは
후따리키리 스고스노와
둘이서만 있는건

きんちょうの れんぞくで
키응쬬오-노 레응조쿠데
긴장의 연속이라

ハンカチを にぎりしめ
하응까찌오 니기리시메
괜한 손수건만 움켜쥐고

しんぞうは ハトどけい
시응조오와 하또도케이
심장은 비둘기시계.

そばに いても まだ ふあんだから
조바니 이떼모 마다 후아응다카라
곁에 있어도, 아직은 불안해서

みつめちゃうの まるで
미쯔메쨔우-노 마루데
바라보게 되버려요. 이건 마치

うまれたての ひよこだね
우마레타떼노 히요꼬다네
갓태어난 병아리 같군요.

おひさま かくれんぼ
오히사마 카쿠레응보
햇님이 숨바꼭질.

いつのまにか ゆきが ふってる
이쯔노마니카 유키가 후웃떼루
어느샌가 눈이 내리고있어요.

あなた くちを あけて
아나따 쿠찌오 아케떼
당신은 입을 벌리고

のみこむ マネ わらわせるけど
노미꼬무 마네 와라와세루케도
마시는 흉내. 웃기긴 하지만

ああっ かじかんだ ゆびに
아아앗 카지카응다 유비니
아아 추위로 곱은 손가락을

きづいてね はやく
키즈이떼네 하야쿠
빨리 눈치채주었으면...

てぶくろ ポケットに
데부쿠로 뽀게엣또니
장갑을 주머니속에

かくしてるのよ My Heart
카쿠시떼루노요 My heart
숨겨놓고있는 나의 마음.

あなたに まもられて
아나따니 마모라레떼
당신에게 지켜지며

あるきだした はじめての みち
아루키다시따 하지메떼노 미찌
걷고있는 첫번째 길.

しらなかった せかい
시라나카앗따 세카이
몰랐던 세계.

まるで とびだす えほんみたい
마루데 도비다스 에호응미따이
마치 입체 그림책 같아요.

ああっ つないだ このてを
아아앗 쯔나이다 꼬노떼오
아아 맞잡은 이 손을

はなさないでいて
하나사나이데이떼
놓지말고 있어줘요.

ふゆの この ぬくもり
후유노 꼬노 누쿠모리
겨울의 이 따뜻함.

かみさまからの プレゼントね
카미사마카라노 쁘레제응또네
신께서 내린 선물이군요.

わがままな てんしが
와카마마나 떼응시가
제멋대로인 천사들이

ひとみの なか みずあそびする
히또미노 나까 미즈아소비스루
눈동자속에서 물장난해요.

ああっ しあわせすぎても
아아앗 시아와세스기떼모
아아 너무 행복해서

こぼれちゃう なみだ
꼬보레쨔우- 나미다
흘러버린 눈물.

관련 가사

가수 노래제목  
오! 나의 여신님 ポケットに隱した手ぶくろ  
Various Artists ポケットに隠した手ぶくろ  
오! 나의 여신님 주머니 속의 장갑  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ)  
坂本眞綾 주머니를 비우고  
坂本眞綾 天空のエスカフロネ(ポケットを空にして)  
SAKAMOTO MAAYA ポケットを空にして (주머니를 비우고서)  
Unknown 에스카플로네 -  
에스카플로네 주머니를비우고  
Naomi & Goro Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.