*출처 : 지음아이
「花が さいているよ 色とりどりの花が」
(「하나가 사이테이루요 이로토리도리노 하나가」)
「꽃이 피어있어요 각양각색의 꽃이」
夢見るなら どうぞ 氣が 遠く なるから
(유메미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라)
꿈을 꾸는 거라면 부디. 정신이 아득해지니까
「雨を 降らせましょう 何日も 絶やさずに」
(「아메오 후라세마쇼오 난-니치모 타야사즈니」)
「비를 내리게 합시다 몇 일이든 그치지 않게」
でも あなたも どうせ 逝く 時は いっしょさ
(데모 아나타모 도오세 유쿠 토키와 잇-쇼사)
하지만 당신도 어차피 죽을 때는 함께야
飢えた 狼たちが 愛を 僞造する
(우에타 오오카미타치가 아이오 기조오스루)
굶주린 이리떼가 사랑을 위조한다
「さぁ 私を 信じて下さい」
(「사 와타시오 신-지테쿠다사이」)
「자, 나를 믿어주십시오」
止まらない 炎は 進む
(토마라나이 호노오와 스스무)
멈추지 않는 불꽃은 나아간다
遲すぎた 目覺めの 後は「さよなら」さ
(오소스기타 메자메노 아토와「사요나라」사)
너무 늦어버린 깨달음 후는 「작별」이야
「愛を 育てましょう」なんて 不思議な 言葉で
(「아이오 소다테마쇼오」난-테 후시기나 코토바데)
「사랑을 키웁시다」따위 이상한 말로
もう 取り返せない そう 未來なんかない
(모오 토리카에세나이 소오 미라이낭-카나이)
이제 되돌릴 수 없어 그래 미래 따위는 없어
架空のお話は そう 素敵な 現實
(카쿠우노 오하나시와 소오 스테키나 겐-지츠)
가공의 이야기는 그래, 멋진 현실
今 それなら すぐに さぁ 火星に 行こう
(이마 소레나라 스구니 사 카세이니 이코오)
지금 그렇다면 곧장 자, 화성으로 가자
敎えられた 歷史 爭いのプロフィ―ル
(오시에라레타 레키시 아라소이노 푸로휘―루)
교육받은 역사는 전쟁의 프로필
「さぁ 奇跡を 信じて下さい」
(「사 키세키오 신-지테쿠다사이」)
「자, 기적을 믿어주십시오」
願いは 燒き盡くされて
(네가이와 야키츠쿠사레테)
바램은 전부 태워지고
終わらない 瓦礫の世界で 誰に 捧ぐ?
(오와라나이 가레키노 세카이데 다레니 사사구?)
끝없는 와륵의 세계에서 누구에게 바치지?
Devil's walk in the strawberry fields
しぼりたての淚を どうぞ 召しあがれ
(시보리타테노 나미다오 도오조 메시아가레)
막 쥐어짜낸 눈물을 어서 맛보시길
「愛すべき 者よ!」
(「아이스베키 모노요!」)
「사랑해야할 사람이여!」
あぁ 誰も いない 夜空に 向かって
(아 다레모 이나이 요조라니 무캇-테)
아, 아무도 없는 밤하늘을 향해
あなたを 救えるの?
(아나타오 스쿠에루노?)
당신을 구원하는 건가?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
止まらない 炎は 進む
(토마라나이 호노오와 스스무)
멈추지 않는 불꽃은 나아간다
遲すぎた 目覺めの後は「さよなら」さ
(오소스기타 메자메노 아토와「사요나라」사)
너무 늦어버린 깨달음 후는 「작별」이야
Devil's walk in the strawberry fields
しぼりたての淚を どうぞ 召しあがれ
(시보리타테노 나미다오 도오조 메시아가레)
막 쥐어짜낸 눈물을 어서 맛보시길
「蜜の味が するかい?」
(「미츠노 아지가 스루카이?」)
「꿀의 맛이 느껴집니까?」