君を飾る花を笑かそう

Garnet Crow


君を飾る花を笑かそう
(키미오 카자루 하나오사카소우)
그댈 꾸미는 꽃을 피울거에요

心をこめて育っててゆくよ
(코코로오 코메테 소닷테테유쿠요)
마음을 담아서 키워갈거에요

數え切れない やさしい想い出を
(카조에키레나이 야사시이 오모이데오)
헤아릴 수 없는 상냥한 추억을

包みこむほどの甘い香りに
(츠츠미코무호도노 아마이카오리니)
감싸 안을 정도의 달콤한 향기로

見送られてゆけるように
(미오쿠라레테유케루요우니)
보낼 수 있도록

いつまでも 傍にいるよね
(이츠마데모 소바니이루요네)
언제까지나 곁에 있군요

つぶやいて 確かめ合った
(츠부야이테 타시카메앗타)
중얼거리며 서로 확인했어

この街の下(もと)
(코노 마치노모토)
이 거리에서

淚が 枯れるものなら
(나미다가 카레루모노나라)
눈물이 마른다면

今すぐに 消え去って欲しい
(이마스구니 키에삿테호시이)
지금 당장 사라지고 싶어

笑って會いたいよ
(와랏테 아이타이요)
웃으며 만나고 싶어요

一夜一夜別れの日は
(히토요히토요 와카레노 히와)
하룻밤 하룻밤 이별의 날은

近づいてくる
(치카즈이테쿠루)
다가오죠

望まなくとも
(노조마나쿠토모)
바라지 않는데도

君がくれた 幸福な時は
(키미가쿠레타 코우후쿠나 토키와)
그대가 준 행복한 시간은

まだ色褪せずに ただ胸を刺す
(마다 이로아세즈니 타다 무네오 사스)
아직 빛 바래지 않은채로 단지 가슴을 찔러요

ほら無常に夜は明けてく
(호라 무죠우니 요루와 아케테쿠)
봐요 무상하게 밤은 밝아와요

時はいつかは 大切なもの
(토키와 이츠카와 다이세츠나모노)
시간은 언젠가는 소중한 것

すべての人から うばう
(스베테노 히토카라 우바우)
모든 사람으로부터 빼앗은

時間をかけて 與えては なくし
(토키오 카케테 아타에테와 나쿠시)
시간을 걸어 주고는 사라져

拔け出せない 問いかけを殘して
(누케다세나이 토이카케오 노코시테)
빠져 나올 수 없는 물음을 남기며

君を飾る花を笑かそう
(키미오 카자루 하나오사카소우)
그댈 꾸미는 꽃을 피울거에요

心をこめて育っててゆくよ
(코코로오 코메테 소닷테테유쿠요)
마음을 담아서 키워 갈 거에요

旅立つ君へ僕が出來ること
(타비다츠키미에 보쿠가데키루코토)
여행을 떠나는 그대에게 내가 할 수 있는 것은

何もないけれど强く生きるよ
(나니모다이케레도 츠요쿠 이키루요)
아무것도 없지만 강하게 살 거에요

優しい君が 躊躇わずに
(야사시이키미가 타메라와즈니)
상냥한 그대가 망설이지 않고

ゆけるように…
(유케루요오니···)
갈 수 있도록···

最後の雨が虹に變わるよ
(사이고노 아메가 니지니 카와루요)
마지막의 비가 무지개로 변해요

관련 가사

가수 노래제목  
Garnet Crow 01- 君を飾る花を笑かそう  
Garnet Crow 君を飾る花をさかそう  
Oku Hanako 二人記念日 (둘의 기념일)  
sugar 風と花束  
Sugar 風と花束  
슈가 風と花束  
Raphael 小夜曲∼悲愴∼  
Kra 戀歌 (Renka - 연가)  
Paris Match SONG FOR YOU  
東京エスムジカ 泥の花  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.