내일에의 용기
노래 : 吉成 圭子 (요시나리 케이코)
飛(と)びっ切(き)りの 笑顔(えがお)で
[토빅키리노 에가오데]
멋진 웃는 얼굴로
ペダル 强(つよ)く 漕(こ)ぎ出(だ)そう
[페다루 쯔요끄 코기다소-]
페달을 강하게 밟아 나가자
向(む)かい風(かぜ)に 吹(ふ)かれたって
[무카이카제니 후카레땃떼]
불어오는 바람에 부딪쳐도
挫(くじ)けちゃ ダメだよ
[쿠지케쨔 다메다요]
기세가 꺾여서는 안 돼
悲(かな)しみに 負(ま)けない 强(つよ)さ
[카나시미니 마케나이 쯔요사]
슬픔에 지지 않는 강함
そっと 敎(おし)えてくれる
[솟또 오시에떼쿠레루]
살짝 가르쳐 주는
廣(ひろ)い 海(うみ)を 目指(めざ)して
[히로이 우미오 메자시떼]
넓은 바다를 목표로 해서
頑張(がんば)れ! 君(きみ)の 瞳(ひとみ)は いつか
[감-바레! 기미노 히또미와 이쯔까]
힘내라! 너의 눈동자는 언젠가
光(ひかり) 浴(あ)びて 輝(かがや)き出(だ)す
[히카리 아비떼 카가야끼다스]
빛을 받아 빛나기 시작해
諦(あきら)めないで 信(しん)じる ことを
[아키라메나이데 신-지루 고또오]
포기하지 말아 믿는 것을
明日(あす)への 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
[아스에노 유-키니 카에떼]
내일로의 용기로 바꿔서
背筋(せすじ) ピンと 伸(の)ばして
[세스지 삔-또 노바시떼]
기지개를 쫘악 펴고
大(おお)きく 深呼吸(しんこきゅう)しよう
[오오키끄 싱-코큐-시요-]
크게 심호흡하자
いつも うつむいてばかりじゃ
[이쯔모 우쯔무이떼바까리쟈]
언제나 고개를 숙이기만 해서는
何(なに)も 變(かわ)らない
[나니모 카와라나이]
아무것도 변하지 않아
まっすぐな ハ-トの レべル
[맛스그나 하-또노 레베루]
곧게 뻗은 마음의 레벨
振(ふ)り向(む)かずに 步(ある)けば
[후리무카즈니 아루께바]
뒤돌아보지 않고 걸으면
夢(ゆめ)は きっと かなうよ
[유메와 깃또 카나우요]
꿈은 반드시 이뤄져
頑張(がんば)れ! 君(きみ)の 淚(なみだ)は いつか
[감-바레! 기미노 나미다와 이쯔까]
힘내라! 너의 눈물은 언젠가
寶石(ほうせき)より 煌(きら)めき出(だ)す
[호-세끼요리 키라메끼다스]
보석보다 반짝이기 시작해
諦(あきら)めないで 夢見(ゆめみ)る ことを
[아키라메나이데 유메미루 고또오]
포기하지 말아 꿈꾸는 일을
明日(あす)への 力(ちから)に 變(か)えて
[아스에노 찌카라니 카에떼]
내일로의 힘으로 바꿔서
悲(かな)しみに 負(ま)けない 强(つよ)さ
[카나시미니 마케나이 쯔요사]
슬픔에 지지 않는 강함
そっと 敎(おし)えてくれる
[솟또 오시에떼쿠레루]
살짝 가르쳐 주는
廣(ひろ)い 海(うみ)を 目指(めざ)して
[히로이 우미오 메자시떼]
넓은 바다를 목표로 해서
頑張(がんば)れ! 君(きみ)の 瞳(ひとみ)は いつか
[감-바레! 기미노 히또미와 이쯔까]
힘내라! 너의 눈동자는 언젠가
光(ひかり) 浴(あ)びて 輝(かがや)き出(だ)す
[히카리 아비떼 카가야끼다스]
빛을 받아 빛나기 시작해
諦(あきら)めないで 信(しん)じる ことを
[아키라메나이데 신-지루 고또오]
포기하지 말아 믿는 것을
明日(あす)への 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
[아스에노 유-키니 카에떼]
내일로의 용기로 바꿔서