♪ Love Song
聞いたふうな流行[はやり]に紛れて
들은 것 같은 유행에 헷갈려
僕の唄が燒けつけている
내 노래가 바짝 타고 있네
安い玩具[おもちゃ]みたいで君に惡い
싼 장남감같아서 그대에게 나빠요
酷いもんさいきざまぶった
지독한 것이야 생활하는 체하는
半オンスのこくがうけてる
반 온스의 '감칠 맛'이 호평을 받네
僕はそれを見ていたよ橫になって
나는 그것을 보았었죠 누워 잠자며
君を浮かべる時 SOUL の呼吸が始まる
그대를 떠올릴 때 영혼의 호흡이 시작되네
胸にいきづくのは
가슴 헐떡이는 것은1)
君への LOVE SONG (LOVE SONG)
그대 향한 사랑 노래
LOVE SONG (LOVE SONG)
LOVE SONG (LOVE SONG)
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
서로 안을 때에 봐요 (비밀의 강변)
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
욕심장이가 되어 가네 (우린 돌아갈 수 없어)
君が思うよりも僕は君が好き
그대가 생각하는 것 이상 난 그대를 좋아해
君に出會いほのかに戀をして
그대를 만나 아련히 사랑을 하고
長い間打ち明けられずに
오래 동안 털어놓고 얘기하지 못한 채
ほんの星の夜にふと轉がった
바로 그 별밤에 갑자기 딩굴었지2)
戀が唄になろうとしてる
사랑이 노래가 되려하고 있네
ボタンがわりあいを繼いで
버튼이 교대를 이어서
君はそれを聞くはずさ街の中で
그대는 그것을 (분명) 들을 거야 거리속에서
君を描くことがのかわきを潤[うるお]す
그대를 그리는 것이 갈증을 촉촉히 적시네
心落ち着くのわ
마음 안정이 되요
君への LOVE SONG (LOVE SONG)
그대 향한 사랑 노래
LOVE SONG (LOVE SONG)
LOVE SONG... Ohhh yeahh
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE) <--
위 참조
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
君が思うよりも僕は君が好き
會えない夜は LONLEY
만날 수 없는 밤은 외로움에
ラジオ の音を LITTLE BIT DOWN (LITTLE BIT
DOWN)
라디오의 음을 조금 낮추고
君からの 君からの 君からの
그대로부터의 그대로부터의 그대로부터의
I LOVE YOU CALL....
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE) <--
이하 위 참조
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
君が思うよりも僕は君が好き
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
君が思うよりも僕は君が好き