Top Of The World - w-inds -
La la la... La la la...
Everytime singing song for you
今日もまた 空を飛ぶ
(쿄-모 마타 소라오 토부)
오늘도 또 다시 하늘을 날아요
僕ら 夢とゆう名の氣球に載って
(보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테)
우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고
いつまでも僕らの メインストリ-ト
(이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토)
언제까지나 우리들의 메인 스트리트를
騷がしていたいのさぁ-
(사와가시테 이타이노사-)
소란스럽게 하고 싶은 거죠!
oh! yes 止まらず突き進め! Top of the world
(oh! yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world)
oh! yes 멈추지 말고 돌진해요! Top of the world
ミクスチャ- 新しい時代の感覺 そんな僕らに 問われる品格
(미쿠스챠- 아타라시- 지다이노 캉카쿠 손나 보쿠라니 토와레루 힝카쿠)
Mixture 새로운 시대의 감각, 그런 우리들에게 요구되는 품격
とりえが無い事 今 發覺! 何も知らずに 流れる音樂
(토리에가 나이 코토 이마 학카쿠 나니모 시라즈니 나가레루 온가쿠)
장점이 없는 일을 지금 발각했어요! 아무것도 모르고 흐르는 음악
仲間が集まる ア-ケ-ド 誰かが投げたストレ-ト
(나카마가 아츠마루 아-케-도 다레카가 나게타 스토레-토)
친구들이 모여드는 상점가, 누군가가 던졌어요 스트레이트로…
深くかまえて 大振り 考えすぎた日常に 希望の空振り
(후카쿠 카마에테 오오부리 캉가에스기타 니치죠-니 키보-노 카라부리)
단단히 준비했는데 헛스윙, 지나치게 생각한 일상에 희망의 실패
Everytime singing song for you
今日もまた 空を飛ぶ
(쿄-모 마타 소라오 토부)
오늘도 또 다시 하늘을 날아요
僕ら 夢とゆう名の氣球に載って
(보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테)
우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고
いつまでも僕らの メインストリ-ト
(이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토)
언제까지나 우리들의 메인 스트리트를
騷がしていたいのさぁ-
(사와가시테 이타이노사-)
소란스럽게 하고 싶은 거죠!
oh! yes 止まらず突き進め! Top of the world
(oh! yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world)
oh! yes 멈추지 말고 돌진해요! Top of the world
人はもろく弱き生きもの 來るべき未來に僕等は無能?
(히토와 모로쿠 요와키 이키모노 쿠루베키 미라이니 보쿠라와 무노-)
사람은 여리고 약한 존재, 다가오는 미래에 대해 우리들은 무능한가요?
孤獨に震えたあの日の心情 支え合う事 それはきっと友情
(코도쿠니 후루에타 아노 히노 신죠- 사사에아우 코토 소레와 킷토 유-죠-)
고독에 슬퍼했던 그 날의 마음을 서로 받쳐주는 일, 그건 분명히 우정
僕等はこのまま 心のまま 風の谷間 彷徨うまま
(보쿠라와 코노마마 코코로노 마마 카제나 타니마 사마요- 마마)
우리들은 이대로, 마음가는대로 바람의 계곡을 방황하는 상태 그대로
自分の行き先 いつか見つけるのだろう?
(지분노 이키사키 이츠카 미츠케루노다로-)
자신의 갈곳을 언젠가 찾을 수 있을까요?
Everytime singing song for you
今日もまた きっと出會う
(쿄-모 마타 킷토 데아우)
오늘도 또 다시 꼭 만날거예요
僕ら それぞれの人生のスト-リ-持って
(보쿠라 소레조레노 진세-노 스토-리- 못테)
우리들은 각자의 인생의 스토리를 가지고
いつまでも僕らの メインストリ-ト
(이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토)
언제까지나 우리들의 메인스트리트를
不變に續いていくのさぁ-
(후헨니 츠즈이테 이쿠노사-)
변하지 않게 계속 가져가는 거예요!
oh! yes 僕等だけの榮光! Top of the world
we say that we are brother
(we born to be hiphop, keep our hands)
we say that we are brother
(peaceful time. no music no life. top of the world)
Everytime singing song for you
今日もまた 空を飛ぶ
(쿄-모 마타 소라오 토부)
오늘도 또 다시 하늘을 날아요
僕ら 夢とゆう名の氣球に載って
(보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테)
우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고
いつまでも僕らの メインストリ-ト
(이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토)
언제까지나 우리들의 메인 스트리트를
騷がしていたいのさぁ-
(사와가시테 이타이노사-)
소란스럽게 하고 싶은 거죠!
oh! yes 止まらず突き進め! Top of the world
(oh! yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world)
oh! yes 멈추지 말고 돌진해요! Top of the world
*출처: 지음아이