가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


醒めない夢 (Samenai Yume) (깨어나지 않는 꿈) miwa

えたくて 會たくて 會えくて 君を搜してた もしもこの場所で 會えたらのに ずっと ずっと を見續けた 君がんて 朝まで眠れ 誰よりも そばにて 早く抱きして 愛しくて 切くて 君を求た きっとこの場所で 會えると信じて ずっと ずっと 消え光る星にりた どん夜だって 君を見守るから ずっと ずっと を見續けた

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想出にはでき したくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 / Yume (꿈) Inoue Sonoko

屆け つかたどり着く 토도케 이츠카타도리츠쿠 今はただ あの日みたへの途中 이마와타다 아노히미타유메에노토쥬- 走れ 空の星へずっと 하시레 소라노호시에즛토 祈りこつかこの手に 이노리코메테 이츠카코노테니 小さ頃や昨日の自分が 치이사나코로야키노-노지분가 想募らせた未來の姿がある 오모이츠노라세타미라이노스가타가아루 輝く人に憧れてみたり 카가야쿠히토니아코가레테미타리 それぞれしたことが

遙か Spitz

遙か-spitz 夏の色に憧れてた フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流されたり 逆らったり續く細道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡り合って もう一度サナギにった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한

遙か spitz

夏の色に憧れてた フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流されたり 逆らったり續く細道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡り合って もう一度サナギにった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시 번데기가

搖か Spitz

夏の色に憧れてた フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流されたり 逆らったり續く細道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡り合って もう一度サナギにった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시

?か Spitz

遙か-spitz 夏の色に憧れてた フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流されたり 逆らったり續く細道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡り合って もう一度サナギにった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한

Karappo miwa

夏の間に焼けた肌みたに 여름동안 타버린 피부처럼 つの間にか 心に染み付て離れ 어느새 마음에 물들어서 떨어지지않아 別れはさみしさより恋しさが苦し 이별은 쓸쓸함보다 그리움이 괴로워 繰り返して にが残ったのだろう 반복해도 뭐가 남아있을까 受け流す冗談みたに 받아넘기는 농담처럼 剥がれたかさぶたみたに 떨어진 딱지처럼 んてことるよ 별 일 없게 될거야

めぐろ川 (Megurogawa) (메구로 강) (Strings Ver.) miwa

目黒川の桜並木を散歩して (메구로가와노사쿠라나미키오산뽀시테) 메구로강의 벚꽃가로수를 산책하고 あの日、初て (아노히、하지메테) 그 날, 처음으로 舞散る花に隠れるようにキスしたね (마이치루하나니카쿠레루요-니키스시타네) 흩날리는 꽃에 숨듯이 키스했었지 少し背伸びをして 私つま先で恋して (스코시세노비오시테 와타시츠마사키데코이시테) 조금 까치발하고

chAngE [* TV 도쿄계 애니메이션 「BLEACH」 오프닝 테마] miwa

노래 : chAngE 작사,작곡 : Miwa chAngE びか 流されよ chAngE 나비카나이 나가사레나이요 chAngE 굴복하지도 휩쓸리지도 않아 今感じることに 素直での 이마 칸지루 코토니 스나오데 이타이노 지금 내가 느끼는 것에 솔직하고 싶어 chAngE 何度でも 生まれ変わるの chAngE 난도데모 우마레카와루노 chAngE

醒めない / Samenai (깨지않는) Spitz

覺えててくれたのか? 오보에테이테 쿠레타노카이 기억해주고 있었구나?

Yume no Kaka e Atsuko Enomoto &Chihiro Suzuki

(ゆ)の中(か)へ,(ゆ)の中(か)へ [유메노나까에, 유메노나까에] 속으로, 속으로 行()って見(み)たと思(おも)ませんか [잇떼미따이또 오모이마셍까] 가보고 싶다고 생각하지 않으십니까?

chAngE (TV 도쿄계 애니메이션 'Bleach' 오프닝 테마) miwa

靡か流されよ CHANGE! 나비가나이나가사레나이요 CHANGE!흔들리지 않아 휩쓸리지 않아 今感じる事に素直での 모간-지루코토니 스나오데이 타이노 지금 느끼는 것에 솔직해 지고싶어 CHANGE!何度でも生まれ変わるの CHANGE! 난-도데모 우마레카와루노 CHANGE!

Yume No Sakura 미라쿠도

抹茶の香りに引かれて歩てきた 赤日が昇って 空に飛んだ番傘 木の葉の間から映る黄色の日差しに こんに輝くんだ君の後ろ姿 夏の汗で濡れた街の旅館 池で泣たヒキガエルと 金魚は何匹だったっけ?

Nemuranai Yume 다즈비(DAZBEE)

闇に揺らき 影染まらぬ 果てし時の波間 波の揺ら声 静かに溶けゆく 今日も寂しの中へ 囁く声と 届か暗闇と月の下で 海の奥底 薄脈だけが 呼吸さえも 忘れて 時の中 彷徨う 揺られた声 波に溶けて それでも聴て 暗 海の中で を見てたの 揺らぎ 揺らぎ 水の上で 呼吸さえも 忘れて 時の中 彷徨う 一人 声 に溶けて 全てがそう、躊躇うばかりで 時の中出会えた 誰かの

Friend ~君が笑えば~ / Friend ~Kimiga Waraeba~ (Friend ~네가 웃으면~) miwa

君が笑えば 私も笑ってふたり手をつだね 키미가 와라에바 와타시모 와랏떼후타리 테오츠나이다네 つか手と手が離れてしまうと知ってたら 이츠카테토테가하나레테시마우토싯테이타라 あの時言えばよかった 아노토키이에바요캇타 ねえ好きだよ ありがとう 네에스키다요 아리가토우 白校?

ひらり 夢一夜 / Hirari Yume Ichiya (흔들리는 꿈의 하룻밤) U-Ka Saegusa In Db

성스러운밤 시간의 낭떠러지에 녹아드는 두사람 ずに 時よ止まれと 瞳閉じて 祈りささげる 유메나라 사메즈니 토키요토마레토 히토미토지테 이노리사사게루 꿈이라면 깨어나지 않도록 시간이여 멈추어 달라고 눈을 감고 기도해요 ときくほど 読くもの 揺れ惑う甘きもの 토키메쿠호토 쿠메쿠모노 우레마도우아마키모노

Friend ~君が笑えば~ (Friend ~Kimiga Waraeba (네가 웃으면)~) miwa

君の横顔が近づくたび 黒板の文字が遠くった 키미노요카오가치카즈쿠타비 코쿠반노모지가토오쿠낫타 너의 옆 얼굴이 가까워질수록 칠판의 글씨는 멀어져갔어 夕焼け雲 チャイムが響く 유우야케쿠모 챠이무가 히비쿠 저녁놀 구름 종이 울려 やけにはしゃでる みんてもぜか 야케니하샤이데루 민나토이테모나제카 들떠서 떠들고 있는 모두와 함께 있어도 왠지

again×again miwa

本当に履きた靴はこれじゃと 言訳探してた 정말로 신고 싶은 신발은 이게 아니라면서 핑계만 찾고 있었어 走り出せのは 靴のせじゃくて 踏み出す勇気がからのに 달려나가지 못하는 것은 신발 때문이 아니라 내딛을 용기가 없기 때문인데도 胸を突き刺す感情は 自分を変えるたにあるのよ 가슴을 깊이 찌르는 감정은 자신을 바꾸기 위해 있는거야 飛べ私 ノンフィクション

ハツナツ (Hatsunatsu) (초여름) miwa

こっちはもうすぐ ヒマワリが笑き始るよ 街中がみん 夏を待ち焦がれて わくわくしてるよ くずれそうにあふれ出したチョコバナナパフェで笑って 裸足にって はしゃだ季節 また來るね 潮風に乘せてこの想が 君に屆きますようにと サクラ色の貝殼 砂濱に?

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

大丈夫だって Oh yeah 다이조오부닷테 Oh yeah 괜찮을거야 Oh yeah つかは Good Day 当然 이츠카와 Good Day 토오젠 언젠가는 Good Day 당연히 一人じゃくて Always 히토리자 나쿠테 Always 혼자가 아니야 Always そばにるって We'll be okay 소바니 이룻테 We'll be okay 곁에 있다고 We'll

運命の人 / Unmeino Hito (운명의 사람) (원곡: Spitz) miwa

バスの搖れ方で人生の意味が 解かった日曜日 でもさ 君は運命の人だから 强く手を握るよ ここにるのは 優しだけじゃく 偉大獸 愛はコンビニでも買えるけれど もう少し探そうよ 變下着にがはじけて たたき合って笑うよ 余計事は しすぎるほどよ 扉開けたら 走る 遙か この地球の果てまで 惡あがきでも 呼吸しがら 君を乘せて行く アイニ-ジュ- あえて 無料のユ-トピアも 汚れた靴で

Don't Cry Anymore (후지TV계 드라마 '울지 않겠다고 결심한 날' 주제가) miwa

ギリギリだって一人きりだって 기리기리닷테히토리키리닷테 아슬아슬해도 외톨이라도 負けたくの冗談じゃわ 마케타쿠나이노죠우단쟈나이와 지고 싶지 않아 농담이 아니야 Don't cry anymore Don't cry anymore 強くきゃ言聞かせてる 쯔요쿠나라나캬이이키카세테루 강해지지 않으면 이라고 자신을 타일러 どん時でも泣かから 돈나토키데모나카나이카라

Sunrise, sunshine SMAP

정도의 세계에서 の中 一人歩てはぶつかってまた恋をしては 사메나이유메노나까 히또리아루이떼와부쯔캇떼마따코이오시떼와 깨어나지 않는 속 혼자 걸어서 부딪히고 또 사랑을 해서는 ギザギザの心を満たそうとしてる 기자기자노코코로오미따소-또시떼루 들쑥날쑥한 마음을 만족시키려고 하고 있어 そしてつものように It's

sunrise, sunshine SMAP

の中 一人歩てはぶつかってまた恋をしては 사메나이유메노나까 히또리아루이떼와부쯔캇떼마따코이오시떼와 깨어나지 않는 속 혼자 걸어서 부딪히고 또 사랑을 해서는 ギザギザの心を満たそうとしてる 기자기자노코코로오미따소-또시떼루 들쑥날쑥한 마음을 만족시키려고 하고 있어 そしてつものように It's a Sunrise

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想出にはできしたくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

ひらり夢一夜 / Hirari Yume Ichiya (흔들리는 하룻밤 꿈) 쥬얼리

백금색으로빛나는하늘에울려퍼지는종소리 搖れるキャンドル 유레루캰도루 흔들리는촛불 Dreaming flight, only night 聖る夜の時の岸邊に溶け合う二人 세이나루요루노토키노키시베니토케아우후타리 성스러운밤시간의낭떠러지에녹아드는두사람 ずに時よ止まれと瞳閉じて祈りささげる 유메나라사메즈니토키요토마레토히토미토지테이노리사사게루

Love me miwa

最後に泣くのは私でから 마지막에 우는 건 나로 좋으니까 君だけは傷つけたく 너만큼은 상처 주고 싶지 않아 話したことはたくさんあるのに言葉が見つから 말하고 싶은 건 많은데 적당한 말이 생각나지 않아 会えってことが 못 만난다는 게 こんにさみしんて知らかった 이렇게 외로울 줄 몰랐어 君を愛し始たから 너를 사랑하기 시작하고 나서 Do you love

Don't Cry Anymore [*후지TV계 드라마 「울지 않겠다고 결심한 날」 주제가] miwa

ギリギリだって 一人きりだって 기리기리닷떼 히또리키리닷떼 더는 견딜 수 없다니 이제는 혼자라니 負けたくの 冗談じゃわ 마케따쿠나이노 죠우단쟈나이와 지고 싶지 않은데 농담이 아냐 I don't cry anymore I don't cry anymore 強くきゃ 言聞かせてる 츠요쿠나라나캬 이이키카세떼루 강해져야 해 자신을

君の夢 / Kimi No Yume (너의 꿈) 신혜성

体寄せ合ったら それで愛し合えた oh 言葉じゃく吐息で 分かり合えてたね 二人 君の香りと たわむれた風が 今は街を たずらに吹く つかもうとするたび すり抜けてく また を見る もう一度君を 抱きし あのころに 返って こんさよらは だったと 僕のこと 笑ってみて 「口付けが上手ね」 wow そうささやきがら ah 君は目を閉じるよ 僕にすべてを委ねて 胸の痛みは 癒えくても

Chasing Hearts (강철의 연금술사 '미로스의 성스러운 별' 오프닝테마) miwa

見失 離れてしまうの?嫌れるの? (우타가이미우시나이 하나레테시마우노?키라이니나레루노?) 의심하고 놓쳐버리고 헤어져 버리는 거야? 싫어져 버리는 거야?

春になったら (Haruni Nattara) (봄이 되면) [* NTT DOCOMO 타이업 송] miwa

訳じゃけど またケイタイを開ちゃう (키타이시테루와케쟈나이케도 마타케이타이오히라이챠우) 기대하고 있는 건 아니지만 또 휴대폰을 열어봐 くじけそうにるよ 何のたに今があるの?

長い夢 (Nagai Yume) (긴 꿈) Yuki

(오랜 ) 作詞者名 yuki 作曲者名 谷好位置 ア-ティスト yuki ベル鳴らしては 叫んで逃げた 베루나라시테와 사켄데니게타 종을 울리고는 외치고 도망쳤어요 者の群れは 恐れをしてた 쿄-샤노무레와 오소레오나시테타 강자의 무리는 두려워졌어요 蟻の行列を 潰した 아리노코-레츠오 츠부시아루이타 개미의 행렬을 부수고 걸어갔어요

片想い (짝사랑) miwa

”好きんて言え 스키난떼 이에나이 좋아해 라고 말 할 수 없어 あたしか見えよ 아나타시카 미에나이요 당신밖에 보이지 않아 目が合うたび、声を聞くたび 메가 아우타비, 코에오키쿠타비 눈이 마주칠 때마다, 목소리를 들을 때 마다 愛しくる、切る 이토시쿠나루, 세츠나쿠나루 그리워져. 애절해져 好きだけど苦し

ありえない!! (Arienai!!) (있을 수 없어!!) miwa

えたし 今日は何着てこうか ネイルも完ペキ 待ち合わせ5分前 ねえあたはんて言うか 反?ナシ 興味ナシ ?合入れて浮かれてた私はバカみた ありえ!! ムカツク ?づてよって あんにイライラ怒ってたのに YEAH×4 だってだって こんに頑張ってたって “可愛ね”のひとこともの?

Utsukushii Akumu Mieko Hirota

ある日私はあたを忘れ 誰も知ら あの男(ひと)に抱かれた 鏡の中から 涙たた瞳で のぞるのは少女の頃の私 美しく悪 てよ でよ 逃げ出す扉の外は赤砂漠 ガラスの月が 凍るだけ 赤砂漠を歩き疲れて ふと気がつけばそこはあたの胸 あたが抱てる私は違う顔 やさしく呼ぶのは知ら女(ひと)の名前 美しく悪 てよ でよ 私をさがして 歩く化石の街 風のほかには

ありえない!! / Arienai!! (있을 수 없어!!) miwa

화난다구 눈치 채라고 あんにイライラ怒ってたのに (안나니이라이라오콧테타노니) 그렇게 초조해하면서 화냈었는데 YEAH×4 だってだって (YEAH×4 닷테닷테) YEAH×4 왜냐면 왜냐하면 こんに頑張ってたって (콘나니칸밧테이탓테) 이렇게 노력하고 있는데도 “可愛ね”のひとこともの? (“카와이이네”노히토코토모나이노?) “귀엽네”라는 한마디도 없어?

Kujira no Yume karak

ここのつ とおの 昔の物語 南の海の くじらがをみる くつ眠ったら このが 叶う 青小さ 魚に生まれたら 白浅瀬で 波に揺られましょう 珊瑚の揺りかご 永遠の 真昼 ささやく恋人の 愛のうたも 木陰のそよきも きこえるかしら 南の海のくじらの ひとりごと 北のはずれの くじらが聞た 氷の上には もう誰も ささやく恋人も ヤシの木々も とこかへ消えたから ここへおで ここへお

ヒトコイシクテ、アイヲモトメテ - 사람이 그리워, 사랑을 찾아 Elephant Kashimashi

ヒトコイシクテ 眠れ夜は ?夜中の町を さまようのさ ?れるおもは 町にあふれて どこまで行っても 消えやしさ ?はこぼれるけど 仕方さ ヒトコイシクテ 孤?

YUME日和 Shimatani Hitomi

島谷ひとみ - YUME日和 ( 같은 날씨) 黃金のシンバル鳴らすように 황금의 심벌즈를 울리듯이 (킨노 신바루 나라스요오니) ささやくのはお日樣 속삭이는 건 해님 (사사야쿠노와 오히사마) 「一緖におで 木木の宴に」 「함께 가자, 나무들의 연회에」 (잇쇼니 오이데 키기노 우타게니) 耳を 澄ましましょう 귀를 기울여봐요.

終わらない夢 / Owaranai Yume (끝나지 않는 꿈) (이누야샤 3기 OP) Various Artists

心の中のジオラマの街は 코코로노나카노지오라마노마치와 마음속의 디오라마 거리는 希望の光できらる 키보오노히카리데키라메이테이루 희망의 빛으로 빛나고 있어 陽炎の翼(はね)ではばたは 카게로오노하네데하바타이타유메와 아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은 君と僕との探し物 키미토보쿠토노사가시모노 너와 내가 찾는 것 眞實はつも瞳に潛んでる蒼く

ふたつの夢 / Futatsuno Yume (두개의 꿈) Le Couple

たと巡り合って初て愛する意味を知った 아나타토메구리앗테하지메테아이스루이미오싯타 그대와 우연히 만나서 처음으로 사랑하는 의미를 알았어요. 差し出す手のひらが溫か 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요.

Yume ni made Mita West Coast Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

にまで見たウエストコースト はるかる国をざして おらは明日旅立つ はてしく広がる空を 鳥のように飛んで行くのさ にまで見たウエストコースト 風にたびく白雲 どこへ続くかあの道 限りきこのアメリカ 背中に想をつて ひたすらおらは歩く はてしく続く大地を 砂のように飛んで行くのさ にまで見たウエストコースト 風にゆれてる青サボテン どこへ続くかあの砂漠 限りきこのアリゾナ

Yume wo Kasanete S.E.S.

君へ贈ろう愛を束ねて この世界中でたったひとつきりの 君に贈るよ遠く離れても 笑顔で溢れる每日を ずっと待ち續けてた春の風に吹かれて 目覺てく木ギ達の中に見つけたつぼみ 生まれたての雲生まれたての想た世界を優しく色づけて行くんだ 君と步こうを重ねて この空中に息を吹きかけて 君と步けばまだ見ぬ未來も 明るく輝て見えるから 止まる事を知ら時代に背中を向けて こぼれてしまうくらの想

YUME日和 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

黃金のシンバル鳴らすように 황금의 심벌즈를 울리듯이 (킨노 신바루 나라스요오니) 囁くのはお日樣 속삭이는 건 해님 (사사야쿠노와 오히사마) 「一緖におで 木々の宴に」 「함께 가자, 나무들의 연회에」 (잇쇼니 오이데 키기노 우타게니) 耳を 澄ましましょう 귀를 기울여봐요.

Stargazer : Alice Nine

れそう時間 永遠に抱きし starlight: 후레테시마에바코와레소나토키 토와니다키시메테이타이 starlight: 손대면 부숴질 것 같은 시간 영원히 안고있고 싶어 starlight: ずっと 一人だと諦た 孤?

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

나를 탐하고 결국엔 雲まで突き刺さる バベルの塔をもう一度見て (쿠모마데츠키사사루 바베루노토우오모-이치도우메미테) 구름 까지 뻣쳐있는 바벨의 탑을 다시 한번 꿈에서 보고 誰よりも高きを求樣と 誰よりも裁きを急ぐ樣に 太陽が盡きるまで (다레요리모타카키오모토메요-토 다레요리모사바키오이소구요-니 타이요-가츠키루마데) 무엇보다도 높은 것을 추구하는

夜鷹の夢 / Yotaka No Yume (쏙독새의 꿈) Do As Infinity

らし 笑合ってるのでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんが 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれてたのでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

Asaki Yume Mishi(짦은공상) 시스터프린세스

傳(つた)えた戀(こ)しさよ はるか空(そら)の下(した)で 쯔타에따이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶어 그리움을요 아득한 하늘밑에서 つの日(ひ)かぐり會(あ)うあたに屆(とど)くように 이츠노히가메구리아우아나따니토도쿠요오니 어느날인가 우연히만나 당신에게 전하기위해 春(はる)の蜃氣樓(しんきろう)のように 하루노시응기로오노요오니

Yume Irankane Takajin Yashiki

らんかね 優し女が一人居た 愛してたし愛されてた 春にれば アパート借りて 二人で暮らす約束だった ゆひとつ らんかね ゆひとつ らんかね 不幸はこっそりやって来て 知らんふりして通り過ぎる ある日のデート 姿を見せず 女はそれっきり どこかへ消えた とりたての涙 らんかね とりたての涙 らんかね 訳も知らずに取り残された 思出と私 二人きり ほうけた男が やさし女を あれからずっと