가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


にちようび 코노에 코노카

수록 앨범, 트랙 | 5월 : 코노에 코노카 Track 02.

1000% Sparking 佐藤利奈(사토 리나),神田朱未(칸다 아케미),野中藍(노나카 아이),小林ゆう (코바야시 유우)

佐藤利奈 사토 리나 (ネギ スプリングフィールド 네기 스프링필드) 神田朱未 칸다 아케미 (神楽坂明日菜 카구라자카 아스나) 野中藍 노나카 아이 (近衛木乃香 코노에 코노카) 小林ゆ 코바야시 유우 (桜咲刹那 사쿠라자키 세츠나) 胸のピストル鳴らして やけ鼓動がジャマする 무네노피스토루나라시테 야케니코도우가쟈마스루 가슴속의 권총을 울리면 고동소리가 너무나

Sparkong 1000% 네기,아스나,코노카,세츠나

胸のピストル鳴らして やけ鼓動がジャマする 무네노피스토루나라시테 야케니코도우가쟈마스루 가슴속의 권총을 울리면 고동소리가 너무나 방해 돼 落着いてられない そんな事情 오치츠이테라레나이 손나지죠오 안절부절 할 수 없는 그런 상황 노나카 아이 (코노에 코노카) 解きかけの方程式 次の扉を開いて 토키카케노호우테이시키 츠기노토비라오히라이테 방정식을

빛나는 그대에게 마법선생 네기마

輝く君へ 빛나는 너에게 노래:13번 近衛木乃香(코노에 코노카) - 노나카 아이 15번 ??刹那(사쿠라자키 세츠나) - 코바야시 유우 27번 宮崎のどか(미야자키 노도카) - 노토 마미코 8번 神?

My concerto HEENA

やみとざされていた おとがつかまえるそだ おもくしずんだくきは まるでとまったフェルマータ てんぽのなかただってきえた のーとをさがしてる とわつづく さいごのがくしょをえがいてく ひけフォルテ しんアンダンテ ラルゴならない はやく ゆさきでまれるメロディー てらすこさいをおって とりもどすみはなくて ついたひかりのなか Concerto lalalala

ぜんぶでなんひきだ? 치타부

「どぶつたが どこかへ いっゃったみたい」 「だいじょぶ! ぼくまかせて」 い! ! さん! い! ! さん! どぶつ かぞえ! い! ! さん! しごや しが いっぴき いっぴき たしたら ひき! い! ! さん! い! ! さん! どぶつ かぞえ! い! ! さん! ぼくじょ  ひつじが ひき ひき たしたら んひき! い! 

輝く君へ (빛나는 너에게로) 마법선생 네기마

고개를 숙이지 않고 웃어주었어 子供(こども)の頃(ころ)見(み)た夢(ゆめ)は 胸打(むね)つ鼓動(こど)  코도모노 코로니 미타 유메와 무네우츠 코도오 어린 시절에 가슴이 두근 거리는 꿈을 꾸었어 扉(とら)の外待(そとま)ってた 토비라노 소토 맛테타 문 밖에서 기다렸어 舞(ま)い降(お)りてきた 白(しろ)い天使(てんし) 

KISS OF LIFE Hirai ken

every day every night wanna kiss on your lips くずけから始め 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐ 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばまけないますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひをおぎなためのえいがならばなけるの

Kiss Of Life Ken Hirai

every day every night wanna kiss on your lips くずけから始め 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐ 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばまけないますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひをおぎなためのえいがならばなけるの

海の彼方 (바다 저편) 夏川りみ

海ぬ彼方 我(わ)ん想(む)い風(かじ) 風(かじ)?(ぬ)してぃ空(すら)?きてぃ行ゅさ 離りてぃん想(む)い勝てぃ 海ぬ彼方 我(わ)ん想(む)い風(かじ) 風(かじ)?(ぬ)してぃ空(すら)?きてぃ行ゅさ 島ぬ彼方 美童(みやら)ぬ歌海渡てぃさ 離りてぃん想(む)い勝てぃ 南(ばい)ぬ島や 島や野山?(ぬやまみどぅり) 花や紅く?

カとハエ ソング 치타부

プンプンプン ブンブンブン カとハエ ソング おれさまは カ プンプンプン くらやみを とまわる おれさまは カ プンプンプン こっそり こっそり チュウチュウ (プン!) ぼくは ハエ プンプンプン ごの まわりを とまわる ぼくは ハエ プンプンプン あ あ パクパク (ブン!)

流星 (Feat.SAKI) HEENA

隠れ続け 背を向け続けた ぐっと息を吸い込み ふと見える星々 なりたい その思い 叶んじゃないか そ感じた 日は私を照らす でもなぜ 隠れ 背を向けるの?

Black Shoe 이터널 모닝

イタナルモ-ニング eternal morning 昨日(きの)の夜(る), 日記(っき)が最後(さいご)ペ―ジたどり着(つ)いた 어젯밤, 일기가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 昨日(きの)の夜(る), 惡鬼(あっ-き)が最後(さいご)ペ―ジたどり着(つ)いた 어젯밤, 악귀가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 月曜日(げつ

5わのアヒル 치타부

「あそ いってくるね!」 「きをつけて いくんだ~!」 かわいい 5わの  アヒル  おかの むこへ ママが  ガー ガー ガー  でも かえって きたのは 4わだけ 「もわは どこいるの?」 「つれてくるね!」

주머니를 비우고 坂本眞綾

유메노 호오소쿠나도 도꼬니모 나이하즈사 ポケットを から して さあ た めあても なも ないけれど 포케엣또오 카라니 시떼 사아 다비니 데요오 메아떼모 나니모 나이케레도 すぐ, ポケットを から して さあ た みだらな きも ぶらさげて 스그 포케엣또오 카라니 시떼 사아 타비니 데요오 미다라나 키모치 부라사게떼 くさむら

ロ-ドス島戰記 (風と鳥と空 - reincarnation -) 新居昭乃

いつか みた ゆめの 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すなの くを たした 사막의 나라를 여행했어요. あなたの かたの むこ 당신의 어깨 저편 へいを みつめて 지평선을 바라보며. しずかすぎる ほしたの 너무도 조용한 별들의 ながい ながい たを きいた 긴 긴 노래를 들었어요.

天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼくの みさえ すこしは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 まし なるだろ 괜찮아 지겠지. 'ゆたかさが きみたを ダメ する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっゃない 알 바 아냐. ゆめの ほそくなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

ポケットを空にして (주머니를 비우고서) SAKAMOTO MAAYA

かぜが かわれば ぼくの みさえ すこしは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 まし なるだろ 나아 지겠지. 'ゆたかさが きみたを ダメ する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっゃない 알 바가 아니야. ゆめの ほそくなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

Clitter Clatter The Skilled Mechanic (Japanese Ver.) 꼬마버스 타요

힘 세고 튼튼한 트럭 친구는 じょぶでついトラックくん 어디가 아파서 왔을까? どこかが しわるーいの? 어디 보자/어디 보자(아하! 타이어가 고장 나서 왔구나~) くみて くみて(あ~!タイヤがパンクしゃったのね) 너덜너덜 고장 난 타이어도 ふゃふゃ パンクしたタイヤ 정비사 찾아가서 맡기면 せいしさんたのも 뚝딱뚝딱 고쳐요/뚝뚝딱딱~!

花吹雪(feat. Ryo) Shibuya 428

どんなきれいな単語を思い出しても 小さな君一つも入れられないの たま雨が降っても 花らは残っているだろ 冬眠から覚めた 嬉しく挨拶してね 花のきれいな君へ この歌をあげる 晴れた空は花吹雪の 私たを酔わせてくれた とんだ笑顔冬はとけ出す 魔法みたい 星たは君の周りを回る 夢みたい たま風が吹いても 花らは残っているだろ 春風乗る鳥た 私たも歌お

きょうりゅう びょういん 치타부

「きょりゅいんへ こそ!」 こそ きょりゅ いん どこが いたいの? たんこぶが できた くらくら する おともだと ずつき してた しばらくの あいだは ずつき だめだ 「つぎのきょりゅさん どぞ!」 こそ きょりゅ いん どこが いたいの?

Gipsy LAREINE

異国の町 いこくのま 이코쿠노마치 이국의 거리 華やかな夜が訪れて はなやかなるがおとずれて 하나야카나요루가오토즈레테 눈부신 밤이 찾아와 鳴り響くリズム合わせて歌い踊る なりひくりずむあわせてたいおどる 나리히비쿠리즈므니아와세테우타이오도루 울려퍼지는 리듬에 맞추어 춤추며 노래해 黒ぺ映る伸ばした指先は

ハナミズキ / Hanamizuki (산딸나무) May J.

空を押し上げて 手を伸ばす君 五月のこと どか來てほしい 水際まで來てほしい つぼみをあげ 庭のハナミズキ 薄紅色の可愛い君のね 果てない夢がゃんと 終わります 君と好きな人が 百年屬きます 夏は暑過ぎて 僕から氣持は重すぎて 一緖わたるは きっと船が沈んじゃぞゆきなさい お先ゆきなさい 僕の我慢がいつか實を結 果てない波がゃんと 止まります 君とすきな

에스카플로네 - Unknown

'ゆたかさが きみたを ダメ する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっゃない 알 바 아냐. ゆめの ほそくなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야. ポケットを から して さあ た 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자.

カナシミ ブルー KinKi Kids

悲しみせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) く 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて も ずっとそば 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

おぬしぽぶゎ KAT-TUN

カナシミ ブル- -Kinki Kids- 悲しみせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) く 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて も ずっとそば 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에)

カナシミブル- Kinki Kids

悲しみせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) く 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて も ずっとそば 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

ゆびきり Ken Hirai

(비에)젖은 포장도로 여느때보다 조금은 평안하게 幸せ寄りそ不安かき消すつぶやいた 시아와세니요리소우후안카끼케스요오니쯔부야이따 행복에 달라붙은 불안을 없애버리도록 중얼거리고 있었네 ゆきりし笑わずほら 유비끼리시요오요와라와즈니호라 손가락을 걸자(약속하자) 자, 웃지말고 2人がこのまま步ける 후따리가고노마마아루케루요오니 둘이

Last Kiss morning musume

困ってたあなた 사이고노세리후 쿠치니다스마데 코마앗타아나타 마지막의 틀에박힌말 하기까지 어쩔줄몰라했던 당신 最後のセリフ 口したすぐ後 なのづけ 사이고노 세리후 쿠치니타스구아토 나노니쿠치즈케 이별의 틀에박힌말 한 뒤에 나눈 입맞춤 くだけ(くだけ) やめてあなたの溫もりが 쿠치비루니다케(쿠치비루니다케) 야메테요아나타노누쿠모리가

ラストキッス(LAST KISS) 탄포포

쿠치니다스마데 코마앗타아나타 마지막의 틀에박힌말 하기까지 어쩔줄몰라했던 당신 最後のセリフ 口したすぐ後 なのづけ 사이고노 세리후 쿠치니타스구아토 나노니쿠치즈케 이별의 틀에박힌말 한 뒤에 나눈 입맞춤 くだけ(くだけ) やめてあなたの溫もりが 쿠치비루니다케(쿠치비루니다케) 야메테요아나타노누쿠모리가 입술에만은 (입술에만은) 안돼

ラストキッス 모닝구 무스메(탄포포)

쿠치니다스마데 코마앗타아나타 마지막의 틀에박힌말 하기까지 어쩔줄몰라했던 당신 最後のセリフ 口したすぐ後 なのづけ 사이고노 세리후 쿠치니타스구아토 나노니쿠치즈케 이별의 틀에박힌말 한 뒤에 나눈 입맞춤 くだけ(くだけ) やめてあなたの溫もりが 쿠치비루니다케(쿠치비루니다케) 야메테요아나타노누쿠모리가 입술에만은 (입술에만은) 안돼

last kiss morning musume(たんぽぽ )

すまで 困ってたあなた 사이고노세리후 쿠치니다스마데 코마앗타아나타 마지막의 틀에박힌말 하기까지 어쩔줄몰라했던 당신 最後のセリフ 口したすぐ後 なのづけ 사이고노 세리후 쿠치니타스구아토 나노니쿠치즈케 이별의 틀에박힌말 한 뒤에 나눈 입맞춤 くだけ(くだけ) やめてあなたの溫もりが 쿠치비루니다케(쿠치비루니다케) 야메테요아나타노누쿠모리가

ラストキッス라스트키스(1번째 싱글) Tanpopo

すまで 困ってたあなた 사이고노세리후 쿠치니다스마데 코마앗타아나타 마지막의 틀에박힌말 하기까지 어쩔줄몰라했던 당신 最後のセリフ 口したすぐ後 なのづけ 사이고노 세리후 쿠치니타스구아토 나노니쿠치즈케 이별의 틀에박힌말 한 뒤에 나눈 입맞춤 くだけ(くだけ) やめてあなたの溫もりが 쿠치비루니다케(쿠치비루니다케) 야메테요아나타노누쿠모리가

今日みたいな日、僕ら/kyoumitainahibokura 예성 (YESUNG)

秋澄み渡る空 曇る⼼は Oh なぜ 午後5時のバス停 吹く⾵夜を運ぶのさ 陽が徐々傾いていくた 上がっていく My mind 暗くなる頃 Feel so good 今が⼤好きさ もょっと⼀緒すぐ⽇が沈む 君といくつも夜と 季節を迎えていこ Light up 明かりが灯って ⼤⼈てく街並み ほど良い暗がりが 僕らを包んだ 賑やかな路地はセピア⾊着いた My mind

銀河鐵道999(想い出なみだ色) かおりくみこ

ひとりぼっの たとが 외톨박이 나그네가 きの わすれた はな いりん 어제 잊고온 꽃 한송이. つぼみを いつか ふくらんで 봉우리를 어느샌가 부풀려서 さいた はな おもいでの はな なみだいろ 핀 꽃, 추억의 꽃, 눈물 빛깔.

想い出なみだ色 은하철도 999

ひとりぼっの たとが 외톨박이 나그네가 きの わすれた はな いりん 어제 잊고 간 꽃 한송이. つぼみを いつか ふくらんで 봉우리를 어느샌가 부풀려서 さいた はな おもいでの はな なみだいろ 핀 꽃, 추억의 꽃, 눈물 빛깔.

Mo Ichido Mieko Hirota

も・いど プラチナを 小皿落して 溜息を 鏡映せば くすじが寂しげな表情 紅いの ひと色 そお 秋空が 窓拡がれば 華やかで悲しい恋の••••••m•••••• 一人シャワーを 浴た素肌 つめたい夕風•••••• 乾いた髪の 軽さが切ない たりなげ肩をくすぐるの•••••• I miss you まぶしい記憶の I love you 幕を引きあげた ああ•••••• も・い

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(きしゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかりの みへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らばる むげんの さ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほしの かけはし わたってゆこ 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たとのなもの 여행자같은 존재.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

きしゃは やみを ぬけて ひかりの みへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らばる むげんの さ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほしの かけはし わたってゆこ 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たとのなもの 여행자같은 존재.

FAKE Folder5

ウィンドウ映る 正直者た ざわめき守られてる さしがり屋は 逢いたくて逢えない誰かをさがして まぎれてく ひとりで?ける 泣かない 悲しいのも さしいのも ねぇ 不機嫌な顔してごまかす つい心が欲しい 消せないな 迷のも 立止まるのも ?いコトじゃないけれど 誰か抱きしめたら ボクも?

마술사오펜 1기 엔딩 -- Last Kiss Unknown

ほんとスキだった 혼토우니스키닷타 정말로 좋아했었어 あなたがいない 아나타가이나이 당신이 없어졌어 はじめてのこい おわった 하지메테노코이오왓타 첫사랑 끝나버렸어 こんやはゆめ 콘야하유메니 오늘밤은 꿈속에 えがおのままで 에가오노마마데 웃는 얼굴로 でてこないで ねえ 데테코나이데요네에 나오지 말아줘요 네에 さいごのセリフ 사이고노세리무

Last Kiss 마술사오펜1기엔딩

Last Kiss ほんとスキだった 혼토우니스키닷타 정말로 좋아했었어 あなたがいない 아나타가이나이 당신이 없어졌어 はじめてのこい おわった 하지메테노코이오왓타 첫사랑 끝나버렸어 こんやはゆめ 콘야하유메니 오늘밤은 꿈속에 えがおのままで 에가오노마마데 웃는 얼굴로 でてこないで ねえ 데테코나이데요네에 나오지 말아줘요 네에

風と鳥と空 新居昭乃

いつか みた ゆめの 이츠카 미타 유메노 요우니 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すなの くを たした 스나노 쿠니오 타비시타 사막의 나라를 여행했어요. あなたの かたの むこ 아나타노 카타노 무코우 당신의 어깨 저편 へいを みつめて 치헤이오 미츠메테 지평선을 바라보며.

銀河哀歌 (エレジ-) 은하철도 999

ながれゆく ながれゆく ぎれぐも 흘러가는 흘러가는 조각구름. とおくなる とおくなる ふるさと 멀어지는 멀어지는 고향이여. いま ひとり たゆく きみは 지금 홀로 여행을 떠나는 그대는 きぼ あふれ ぎんがの みへ 희망에 넘쳐, 은하의 길로. きらめく ほし つたえておくれ 반짝이는 별이여 전해주오.

Jewels May'n

今 こぼれ落た?は そあなたが 磨き上げた ?石 ?いてきた日? どんな 瞬間さえも愛おしい 輝きなる 夢見るた その遠さ拉がれること 誰でもある 足りない何かを 嘆くり ?たされていたと ?づいてほしい こぼれ落た?は そあなたの 心映す ?

주머니를 비우고 에스카플로네

ポケットを から して さあ た 포케토오 카라니 시떼 사아 타비니 데요오요 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자.

천공의 에스카플로네 - 주머니를비우고 Unknown

도코니모 나이하즈사 ポケットを から して 주머니를 비우고, 포케엣토오 카라니 시테 さあ た 어서 여행을 떠나자.

주머니를비우고 에스카플로네

ポケットを から して さあ た 포켓또 오 카라니시떼 사아 타비니 데요 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자.

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

ポケットを から して さあ た 포켓 또오 카라니시떼 사아 타비니 데요 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자.

ポケットを空にして Sakamoto Maaya

한다는 말 따윈 다메니 스루 나은테 しった こっゃない 알 바 아냐 싯타 코챠나이 ゆめの ほそくなど 꿈의 법칙따윈 유메노 호오소쿠나노 どこも ないはずさ 그 어디에도 없을거야 도코니모 나이하즈사 ポケットを から して 주머니를 비우고 포케토 카라니시테 さあ た 어서 여행을 떠나자 사아 타비니 데요우오