가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


每日が每日 / Mainichiga Mainichi (매일이 매일) 윤하 (YOUNHA)

칸젠무케츠나 오시고토손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이한신한기노 코이고토손나 마이니치닷타라 도우데쇼우얏파리 바리바리니 코이시타이에가오모 나미다모 힛쿠루메테키미노 스가오오 지로지로 미테이타이잇사이 갓사이 아츠메테키미노 와쿠와쿠 다이타이 카나에타이고멘네 유메니마데 츠레테키테테테스키니 나루 코토아이소우 츠쿠 코토에가오 스루 코토나야미가 아루 코토키미가 이루 코...

每日がスペシャル (Mainichiga Special / 매일이 스페셜) Tim Hardin Trio

スペシャル (Mainichiga Special / 매일이 스페셜) (Crossover Jazz)

メイドさん Boggie 南ピル子

思わずあそこフゥ濡れちゃった yumedemo nainoni genkaku kasira? omowazu asokoga hu- nurechatta 꿈도 아닌데 환각인걸까?

毎日が毎日 윤하

完全無欠なお仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そんな毎ばかりじゃ疲れない? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そんな毎だったらどうでしょう?

ビタミン不足解消交響曲 ミニモニ

(제발 가르쳐주세요) ビタミン不足の 비타민후소쿠노마이니찌 비타민이 부족한 매일 ビタミン不足はいけないよ 비타민후소쿠와이케나이요 비타민이 부족하면 갈수없어요 ビタミン不足の 비타민후소쿠노마이니찌 비타민이 부족한 매일 シミになっちゃう なちゃう 시미니낫챠우 나챠우 기미(얼룩)가 생겨버려 생겨버려 カルシュ-ム不足の 카루슈-무후소쿠노마니이찌

好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

いつも君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもない言葉で 君を困らせたよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 なのに今も變わらず 優しく微笑んでくれた 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

だけどいつも言葉なんて超えて わかってくれるよね 다케도이쯔모코토바난-테코에테와캇-테쿠레루요네 그치만 언제나 말을 넘어 알아주죠 世界を塗り替えた 「君好き」を 세카이오누리카에타키미가스키오 세상을 바꾼 ‘널 좋아해’라는 말을 ずっとずっと聞けるのなら 何ももう要らない 즛-토즛-토키케루노나라나니모모-이라나이 언제나 언제나 들을 수 있다면 아무 것도 필요없어요 だんだん

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあのから二度と戀はできないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ そう 最後の戀になるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

ポンポン 大塚愛

 あなたと ポンポン。。。 마이니치 아나타토 퐁퐁... 매일 그대와 퐁퐁...  二人で ポンポン。。。 마이니치 후타리데 퐁퐁... 매일 둘이서 퐁퐁... ああ 沈んでく夕を沈まないように 逆さまにみる ポンポン。。。 아- 시즌데쿠유-히오 시즈마나이요오니 사카사마니미루 퐁퐁...

ポンポン Otsuka Ai

 あなたと ポンポン。。。 마이니치 아나타토 퐁퐁... 매일 그대와 퐁퐁...  二人で ポンポン。。。 마이니치 후타리데 퐁퐁... 매일 둘이서 퐁퐁... ああ 沈んでく夕を沈まないように 逆さまにみる ポンポン。。。 아- 시즌데쿠유-히오 시즈마나이요오니 사카사마니미루 퐁퐁...

ケ-キ止めました 후지모토 미키

(케-키오 야메테 오마지나이) 케익을 먹지 않고 주문을 걸어요 今度こそ 大丈夫 (콘도코소 다이죠-부) 이번에야 말로 괜찮을 거예요 アイス止めて 願掛けて (아이스 야메테 네가이 카케테) 아이스크림도 먹지 않고 소원을 빌어요 戀人になったような なっていないような (토이비토니 낫타요-나 낫테-나이요-나) 연인이 된듯한, 안된듯한 狀況混沌

ケ-キ止めまし Fujimoto Miki

(케-키오 야메테 오마지나이) 케익을 먹지 않고 주문을 걸어요 今度こそ 大丈夫 (콘도코소 다이죠-부) 이번에야 말로 괜찮을 거예요 アイス止めて 願掛けて (아이스 야메테 네가이 카케테) 아이스크림도 먹지 않고 소원을 빌어요 戀人になったような なっていないような (토이비토니 낫타요-나 낫테-나이요-나) 연인이 된듯한, 안된듯한 狀況混沌

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣なくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなた押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

每日がスペシャル Tim Hardin Trio

Instrumental

Be all right! 11Water

淚ばかりの 會えないだけの (나미다바카리노 마이니치 아에나이다케노 마이니치) 울기만하는 매일 매일, 만날 수 없는 것 뿐인 매일 매일 大人になれば 答え出ると YAH! 思ってた (오토나니 나레바 코타에가 데루토 Yah! 오못테타) 어른이 되면 해답이 나올거라 Yah!

Be all right 11Water

淚ばかりの 會えないだけの (나미다바카리노 마이니치 아에나이다케노 마이니치) 울기만하는 매일 매일, 만날 수 없는 것 뿐인 매일 매일 大人になれば 答え出ると YAH! 思ってた (오토나니 나레바 코타에가 데루토 Yah! 오못테타) 어른이 되면 해답이 나올거라 Yah!

BE ALL RIGHT! 11Water

淚ばかりの 會えないだけの (나미다바카리노 마이니치 아에나이다케노 마이니치) 울기만하는 매일 매일, 만날 수 없는 것 뿐인 매일 매일 大人になれば 答え出ると YAH! 思ってた (오토나니 나레바 코타에가 데루토 Yah! 오못테타) 어른이 되면 해답이 나올거라 Yah!

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風吹いてる そんな歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんなは傍にいたいから 遠回りして歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今までの道を 振り返ったとき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと

Mainichi - Every Day Yonezu Kenshi

僕は僕なりに頑張ってきたのに 마이니치마이니치마이니치 보쿠와보쿠나리니간밧테키타노니 매일매일매일매일 나는 내 나름대로 열심히 해왔는데도 毎 何一つも変わらないものを 마이니치마이니치마이니치 나니히토츠모카와라나이모노오 매일매일매일매일 무엇 하나 변하지 않는 것을 まだ愛せるだろうか 마다아이세루다로-카 아직 사랑할 수 있을까 今も雨模様 一人錆

B 出口 / Exit B 193

這地鐵站見途人傾慕 幾多少女暗戀不知所措 段邂逅散落太子道 花墟的花店等到二月來到 為路人宣佈 我們多好 曾為你 夜 紅著臉 然後在 夜 見之不厭 個車站 和幸福 也相連 出口見 最後吻別你在彌敦道 車聲蓋過最感觸的哭訴 到下個站各自有出路 擺花街找到一個寂寞懷抱 用暫時戀愛 脫離孤島 疲倦了 夜 全見 循環在 夜 我一張臉 個車站 離別都 太方便 也容易見面

Don`t Stop The Music Eriko

세상에 태어난 사랑을 믿어 Don't stop the music, Love for the music いつの 時も 夢は 語りかけるから 이쯔노토키모 유메와 카타리카케루카라 언제나 꿈이란 건 말을 걸어 줄테니까 Just one true 響いている メロディ- 히비이떼이루 메로디 울려퍼지는 멜로디 Hip & Soul

Don't stop the music Imai Eriko

아이오신지떼 이 세상에 태어난 사랑을 믿어 Don't stop the music, Love for the music いつの 時も 夢は 語りかけるから 이쯔노토키모 유메와 카타리카케루카라 언제나 꿈이란 건 말을 걸어 줄테니까 Just one true 響いている メロディ- 히비이떼이루 메로디 울려퍼지는 멜로디 Hip & Soul

あなたとの日日 柴田淳(shibata jun)

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라)

山內公園 Orange Range

突き刺すように光る太陽バスケットコ-トに集う度 츠키사스요-니히카루타이요-바스켓토코-토니츠토우마이도 찌를듯이빛나는태양 basket court 에모일때마다매번 パ-ティ-そんな感じ離れた今でも想う 마이니치가파-티-손나칸지하나레테이마마데모오모우마이니치 매일이 party 그런느낌떨어진지금에도생각하는매일 變わってしまう時の中で時間を忘れ笑い轉げ 카왓테시마우토키노나카데지칸오와스레와라이코로게

Girl 윤하 (Younha) (고)

ルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたいなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくというのに 스기테유쿠토유-노니 私はまたどこかで 와타시가마타도코카데 あなたを期待しているのかな 아나타오키타이시테이루노카나 新しい?

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもない言葉で 君を困らせたよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 なのに今も變わらず 優しく微笑んでくれた 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想うと 胸痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

だけどいつも言葉なんて超えてわかってくれるよね 다케도이츠모코토바난테코에테와캇테쿠레루요네 그치만 언제나 말을 넘어 알아주죠 世界を塗り替えた「君好き」を 세카이오누리카에타「키미가스키」오 세상을 바꾼 「널 좋아해」라는 말을 ずっとずっと聞けるのなら何ももう要らない 즛토즛토키케루노나라나니모모-이라나이 언제나 언제나 들을 수 있다면 아무 것도 필요없어요

Sunrise Kizuki Minami

野に笑く花ならば 一人きりで笑くでしょう 私など弱いもの 一人では笑けない 生まれて芽を出し光を浴びても すぐに枯れてしまうから 小さな愛を注れて やっとつぼみを付け 生きているのです 野に笑く花よりも ずっと私惠まれて ときどき忘れてしまう 一人で生きること 一アタフタ予定に追われて 次の朝やってくる 小さな愛に氣付いて そっと感謝して 生きていくのです

レッツラブでいきましょう♪ (렛츠 러브로 갑시다♪) Nanamorichuu Gorakubu

챠이무카라 하지마루 쿄온노 와쿠와쿠먼저는 아침 종소리부터 시작되는 오늘의 콩닥콩닥 それ續けばいつまでもね☆ 笑顔滿開だね!

ソラトモ ~空を見上げて 윤하

電車の窓から 見上げた空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰り返すに 飽き飽きしたんだ 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 ため息まじり 君からの写メ開いたら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진 메일을 열어보면

ソラトモ ~空を見上げて (하늘을 올려다보며) 윤하

電車の窓から 見上げた空は 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰り返すに 飽き飽きしたんだ 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 ため息まじり 君からの写メ開いたら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

그런일생각해보아야할수없지만 たまにはいいよね 타마니와이이요네 가끔은괜찮은거죠 出逢ったことすら消してしまえたら 데앗타코토스라케시테시마에타라 만났던일조차지워버릴수있다면 この淋しさもなくなる 코노사비시사모나쿠나루 이외로움도없어지겠죠 だけどそれでも出逢ったこと 다케도소레데모데앗타코토 하지만그대를만났던일 よかったと言い切れる 요캇타토이이키레루 좋았다고잘라말할수있어요 悲しいことあっても

彼女の大切なもの Judy And Mary

そんな 氣してた 月曜 손나 키가시테타 게츠요-비 그런 기분이 들던 월요일 幸せな を 過しているけど …… 시아와세나 마이니치오 스고시테이루케도..

彼女の 大切なもの(그녀의 소중한 것) Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 勢いで 切った 前髮, (이키오이데 킷타 마에가미가,) 思ってたよりも 氣にいって (오못테타 요리모 키니잇테) 明は 何かは 變わるような (아시타와 나니카와 카와루요우나) そんな 氣してた 月曜 (손나 키가시테타 게츠요-비) 幸せな を 過しているけど …… (시아와세나

友達の唄(tomodachino uta) YUZU

友達の唄 くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここの所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているのかな?

友達の唄(tomodachino uta) ゆず

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 友達の唄 くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここの所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているのかな?

友達の唄(tomodachino uta) yuzu

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 友達の唄 くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここの所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているのかな?

매일 메일(每日 Mail) 디어유

몇 번이나 똑같은 문자를 보내고 있어 너의 친구들과 내 친구들 모두 같이 가는 겨울 여행 캠 빨이면 어쩌나 진짜 보는 건 첨인데 들뜬 마음에 혹시라도 실수하면 안되지 두근거리는 마음에 준비할 것도 너무 많아 무슨 옷을 입어도 맘에 들질 않아 *하얀 눈이 내린 스키장 잊지 못할 겨울바다의 추억 즐거운 하루가 가고 저녁이 되면 어느덧 우리...

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもない言葉で 君を困らせたよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 なのに今も變わらず 優しく微笑んでくれた 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

好きなんだ (좋아해) 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもない言葉で 君を困らせたよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 なのに今も變わらず 優しく微笑んでくれた 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

(더욱 더 사랑해주지 않아도 되요) きっときっとあなたには分からない (킷토 킷토 아나타니와 와카라나이) (분명히 분명히 그대는 모를거에요) ずっとずっとそんな想い秘めたまま (즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) (계속 계속 이런 마음을 숨긴 채) 續いて行く  (츠즈이테 유쿠 마이니치) (계속 되어 가는 매일 매일

전화해줘요 달링

이카나캬 토케쨔으와 어서 가지않으면 녹아버릴거야 今頃 君は心配で わたしを 待ってる ゴ·メ·ン 이마고로 키미와 심빠이데 와따시오 맛떼루 고·멘 지금쯤 당신은 걱정으로 나를 기다리겠지 미·안 どうしても 會いたいなら お早めにね だから 도-시떼모 아이타이나라 오하야메니네 다카라 어쨋든 만나고싶다면 어서 빨리 그러니까 デンワ デンワしてね

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

あなたを乘せたバス見える 아나타오노세타바스가미에루 그대를태운버스가보여요 カ-ブで鳴らすただいまの合圖 카-브데나라스타다이마노아이즈 커브에서울리는다가옴을알리는신호 雨上りオレンジの雲と滴りおちるしずくの波紋 아메아가리오렌지노쿠모토시타타리오치루시즈쿠노하몬 비가그친후의오렌지색구름과방울져떨어지는방울의파문 あなたを乘せたバス

お氣に入りの自轉車 Horie Yui

お氣に入りの自轉車 맘에 드는 자전거 カ-テンをノックする差しに「おはよう! 私の部屋へようこそ!」 커튼을 노크하는 햇살에게 [안녕 내 방에 어서와!] 部屋のなかを通る光達 思わず笑顔あふれてきたから 방안에 비치는 빛들 무심코 미소가 넘치게 되면 さっきまでウソみたい 重かった体 輕くなる 조금전까지가 거짓인 것 같아.

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつもただ俯いてばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;なくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなた押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變えた 數秒間に 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決まっていたりするよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 急な電話に限り どこもみんな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣るほど時間あると かける人は誰も なかったり 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どうせ慌てたって 結局同じ

三百六十五个祝福 卓依婷

一年有三百六十五个出 我送你三百六十五个祝福 时钟天转了一千四百四十圈 我的心刻藏着 一千四百四十多个思念 一天都要祝你 快快乐乐 一分钟都盼望你 平平安安 吉祥的光永远环绕着你 像那旭东升灿烂无比 一年有三百六十五个出 我送你三百六十五个祝福 时钟天转了一千四百四十圈 我的心刻藏着 一千四百四十多个思念 一天都要祝你 快快乐乐 一分钟都盼望你 平平安安 岁月像泉水悄悄的流 友谊像那星辰永久永久

往后余生 윤여규

你这个坏女人 总让人想起你 夏天的沙滩 眯眼微笑回头 深深吸引我 己情难自禁 愿你也爱我 任夜 要守这誓约 星晨和月 一起跨越 相伴极昼极夜 去看湖泊山岳 走遍世界个角落