가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


南風 レミオロメン

騷ぎ立てる鳥の群れ 傾いた秒針追って 사와기타테루토리노무레 카타무이타뵤오신옷테 소란피우는 새떼 기울어진 나침반 지침 쫓아서 はどこだろう? 君は探す 미나미카제와도코다로오 키미와사가스 남풍은 어디 있을까?

タクシ?ドライバ? レミオロメン

ろうか 名前もない踏切り 電車の 疲れた顔が?られているよ ヘッドライトと連結の影遊び 窓に下がる腕に秋が張り付いた いつものように??のケツは イライラが?に良くないって 感情に布かぶせたら 感?が麻痺してしまう 森の茂みに 笑われたいな 海の?さに つつまれたいな 君のところへ ?

3月9日 レミオロメン

[출처] 지음아이 流れる季節の眞ん中で 나가레루키세츠노만나카데 흘러가는계절의한가운데에서 ふと日の長さを感じます 후토히노나가사오칸지마스 문득날이길다는것을느껴요 せわしく過ぎる日日の中に 세와시쿠스기루히비노나카니 성급히지나가는날들속에서 私とあなたで夢を描く 와타시토아나타데유메오에가쿠 나와그대는꿈을그려요 3月のに想いをのせて 3가츠노카제니오모이오노세테

粉雪 レミオロメン

粉雪舞う季節はいつもすれ違い 코나유키마우키세츠와이츠모스레치가이 가랑눈이 춤추는 계절에는 언제나 엇갈려 人混みに紛れても同じ空見てるのに 히토고미니마기레테모오나지소라미테루노니 인파에 휩쓸려도 똑같은 하늘을 보고있는데 に吹かれて 似たように凍えるのに 카제니후카레테 니타요오니코고에루노니 바람에 날아가서 닮은듯이 얼었는데 僕は君の全てなど知ってはいないだろ

夢のつぼみ レミオロメン

冬の終わりにが吹いた 후유노오와리니카제가후이타 겨울의 끝에 바람이 불었어 妙に暖かくて泣きそうになった 묘-니아타타카쿠테나키소-니낫타 묘하게 따뜻해서 울것같았어 あなたの笑顔が 아나타노에가오가 당신의 웃는얼굴이 いつでも僕の励みだった 이츠데모보쿠노하게미닷타 언제라도 나에게 격려가 되었어 その温もりを その輝きを 소노누쿠모리오 소노카가야키오 그

太陽の下 レミオロメン

히로갓테 오토모나쿠 나미다 코보레탄다 (잃어버린 마음의 틈새로 너의 웃는 얼굴이 퍼져 소리도없이 눈물이 흘러내내려) 深い悲しみの海ではどんな歌さえ響かないよ もしもあなたに会えないなら 후카이 카나시미노 우미데와 돈나 우타사에 히비카나이요 모시모 아나타니 아에나이나라 (깊은 슬픔의 바다는 어떤 노래조차도 울리지않아 만약 당신을 만날수 없다면)

南風 Full Metal Panic! TSR OP

[남풍] TV 애니메이션「풀메탈패닉!

南風 下川みくに

[남풍] TV 애니메이션「풀메탈패닉!

南風 풀메탈패닉

[남풍] 풀메탈패닉! The Second Raid 오프닝 테마 노래 : 시모카와 미쿠니 心 描き出す 地?上の 未知なる フロンティア? 코코로 에가키다스 치즈죠-노 미치나루 후론티아- 마음을 그려가는 지도 위 미지의 프론티어 扉 開いたら 道は ?いているよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 ?り ?

南風 Mikuni Shimokawa

トで 走る に ?って 蒼く 染まる を 切って 心ごと ?けだしているんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?けてく あの のように 時が 目?めだす 希望に ?ちた アイデア 詩に 紡いだら 飾りも 捨てていくよ 光 舞い散れば 胸が ?ぐ 雲と ?が 溶けてく スピ?ドで ?

南風(남풍) 시모카와 미쿠니

くらいなら 構わず 探しに行くよ 유메미루 쿠라이나라 카마와즈 사가시니 이쿠요 꿈꿀 정도라면 상관 않고 찾으러 갈 거야 埃 巻き上げて 君の街へ 호코리 마키아게테 키미노 마치에 먼지를 휘감으며 그대가 있는 거리에 空と 大地が 重なる ルートで 소라토 다이치가 카사나루 루-토데 하늘과 대지가 겹치는 루트로 走る

南風 (남풍) Mikuni Shimokawa

TSR - - Opening Theme - - - 心 描き 出す 코코로 에카키 다스 마음 속에 그려낸 地圖上の 未知なる フロンティア 치즈죠노 미치나루 프론티아 지도 위 미지의 프론티아 扉 開いたら 토비라 히라이타라 문을 열면 道は 續いて いるよ 미치와 츠즈이테 이루요 길은 이어져 있어 獨り賴りなく 히토리타요리나쿠

南風 (남풍) Shimokawa Mikuni

TSR - - Opening Theme - - - 心 描き 出す 코코로 에카키 다스 마음 속에 그려낸 地圖上の 未知なる フロンティア 치즈죠노 미치나루 프론티아 지도 위 미지의 프론티아 扉 開いたら 토비라 히라이타라 문을 열면 道は 續いて いるよ 미치와 츠즈이테 이루요 길은 이어져 있어 獨り賴りなく 히토리타요리나쿠

南東風 GLAY

출처 : 지음아이 미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこの地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 を運んで世界一のI love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がりの坂道は口笛を

南東風 GLAY

樂園よりもあなたがいるこの地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 (낙원보다도 네가 있는 이 세상에서) を運んで世界一のI love you 카제오하콘데세카이이치노I love you (바람에 실어 세계제일의 I love you) 雨上がりの坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데 (비가 개인 언덕길에선 휘파람을 불며)

南風 (남풍) Hiroshi Sato

が運んだ花のにおいに 酔ってしまった僕なのさ すきとおる桃色の小さな耳に そっと噛みついてしまったのさ 抜ける様な青空を映した あの娘の大きな瞳は 僕の想いを吸いつけたまんま そっと除に開じ込められた あの夏の日の午后から 僕はずうっと酔っぱらいっぱなし いつも心臓がドキドキするし 頬っぺたは真っ赤で恥ずかしい 月が雲間に隠れたすきに 急いであの娘を想うのさ 闇が火を吹く類を隠し が真っ赤な胸を

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

トで 走る に ?って 蒼く 染まる を 切って 心ごと ?けだしているんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?けてく あの のように 時が 目?めだす 希望に ?ちた アイデア 詩に 紡いだら 飾りも 捨てていくよ 光 舞い散れば 胸が ?ぐ 雲と ?が 溶けてく スピ?ドで ?

풀메탈패닉 TSR 南風 시모카와 미쿠니

발돋움하여 본 유토피아 夢見るくらいなら構わず探しに行くよ 유메미루쿠라이나라카마와즈사가시니유쿠요 꿈 꿀 수 있다면 신경쓰지 말고 찾으러 가자 埃巻き上げて 君の街へ 호코리마케아게떼 키미노마치에 먼지를 일으키며 네가 있는 마을로 空と大地が重なるルートで 소라토다이지가카사나루루토데 하늘과 땅이 만나는 루트로 走る

南風 / Minamikaze (남풍) Shimokawa Mikuni

코코로에카키다스 치즈죠노미치나루프론티아 토비라히라이타라 미치와쯔즈이테이루요 히토리타요리나쿠 세노비시떼미루유토피아 유메미루쿠라이나라 카마와즈사가시니유쿠요 호코리마케아게떼 키미노마치에 소라토다이지가 카사나루루토데 하시루미나미카제니놋떼 아오쿠소마루카제오킷떼 코코로코토카케다시테이룬다 마히루노츠키오아이코시떼 키노토와치가우세카이에 도코마데모하시리무케떼쿠 아노카제...

南風 / Nanpu (남풍) Shimokawa Mikuni

下川みくに (시모카와 미쿠니) 心描き出す地圖上の未知なるフロンティア 코코로에카키다스 치즈죠노미치나루 프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開いたら道は續いているよ 토비라히 라이타라 미치와 쯔즈이 테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 ひとりたよりなく背伸びしてみるユ-トピア 히토리타

南國 La'Cryma Christi

國(みなみくに) ハイビスの 花が 丘の 上に さくころ 하이비스노하나가 오까노우에니사꾸코로 하이비스 꽃이 언덕 위에 필 무렵 强い に 吹かれて たたずんで いる 츠요이카제니후까레떼 타타즌데이루 세찬 바람이 불어와 멈춰서 있네 香り 漂った 不思議な 島に 카오리타다욧따 후시기나시마니 향기가 감도는 신비한 섬에 幻惑の 悅び 溢れてるよ

靑い珊瑚礁 松田聖子

ああ 私の恋はに 乗って走るわ ああ 青い切って 走れ あの島へ あなたと逢うたびに すべてを忘れてしまうの はしゃいだ私は Little Girl 熱い胸聞こえるでしょう 素肌にキラキラ珊瑚礁 二人っきりで流されてもいいの あなたが好き ああ 私の恋はに 乗って走るわ ああ &

남창가곡 계면조(界面調) 평롱(平弄) (남훈전 순제금을) 예찬건

초장 : 남훈전(薰殿) 순제금(舜帝琴)을 (순임금이 남훈전에서 오현금으로 남풍가를 지어 노래하여) 2장 : 하은주(夏殷周)에 전(傳)하오서.

南の風 (남쪽 바람) Deen

やっと來たね の赤い大地 얏토키타네미나미노아카이다이치 겨우 왔군요, 남쪽의 붉은 대지 地球の記憶 刻まれている 치큐-노키오쿠키자마레테이루 지구의 기억 새겨지고 있어요 鳥たちや花花 岩たちさえも 토리타치야하나바나이와타치사에모 새들과 꽃들, 바위들조차도 鮮やかだね 心地良いね 아자야카다네코코치이이네 선명하군요, 기분 좋아요 オレンジ

南の風 (미나미노카제; 남풍) kiroro

すいこんだ (스이코은다미나미노카제) 들여 마신 남쪽의 바람 期待で膨らんだ想いが (키타이데후쿠라은다오모이가) 기대감으로 부풀어 오른 마음이 パチンと弾け飛んでく (파치은토하지케토은데쿠) 피잉-하고 튕겨 날아가요 楽園と夢の島へ (라쿠에은토유메노시마에) 낙원과 꿈의 섬으로 いつだって(いつだって) (이츠다앗테

南東風~peaceful Session~ GLAY

미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこの地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 を運んで世界一のI love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がりの坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데

南風 (電影《我和我的賽車老爸》主題曲) 許富凱

用細葩火來沓沓仔 愛滾予綿綿 相思才切袂斷 有熟似的芳氣 有甜蜜的溫存 的紅豆湯 有遐濟記持一去無回 是啥物黏佇離鄕的少年家 是媽媽講的話 是爸爸講的話 藏佇心底 陣陣 了解阮的倔強 如今家鄉 已經變做他鄉 望恁身體健康 期待閣再相逢 敢會當 原諒少年時的懵懂 受盡霜 追求我的理想 原來思鄉 亦是一種力量 毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄 閣予我 看著恁面上的笑容 同齊吹 若拍開心事一重一重 像海湧浮浮沉沉漂浪人生

靑い珊瑚礁 Matsuda Seiko

あ~私の戀は に乘って走るわ 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋때 하시루와 あ~靑い 切って走れ あの島へ 아오이 카제 키이테 하시레 아노시마에 あなたと會うたびに 全てを忘れてしまうの 아나타또 아우 타비니 수베떼오 와스레떼 시마우노 はしゃいだ私は??

南国,南国 麒麟三重奏

谁还有少年的记忆 寻找也再也找不到 霓虹灯牌缓缓落下来 2路车的转盘开始崩坏 此刻我们看到黄昏 沿着海岸线追寻 消失在夜色里的车灯 变成了山顶的黎明 这世界开始变得 不再受你控制 只是永远 永远活在 属于你记忆的时空里 这世界开始变得 不再受你控制 只是永远 永远活在 属于你记忆的时空里 这世界开始变得 不再受你控制 只是永远 永远活在 属于你记忆的时空里 这世界开始变得 不再受你控制 只是永远 永远活在 属于你记忆的时空里

道南恋しや Koyama Yudai

が が 呼んでいる 雪が ちらつく 空模様 帰りたい 帰れない 故郷(ふるさと)は 地図の上から 人差し指で 追って堪(こら)えて 堪(こら)えて眠る 夢が 夢が 泣かすのさ 白濁(しろい)・湯けむり・登別(のぼりべつ) ふりむけば 茜(あかね)さす 噴火湾(ふんかわん) 昭和新山 遥かに望み 思い出すのさ オロフレ峠 波が 波が 騒いでる 江差(えさし)・奥尻(おくしり)・松前も 目を閉じて 

南東風(남동풍) ~PEACEFUL SESSION~ Glay

미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこの地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 を運んで世界一のI love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がりの坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데

호남가(湖南歌) 이선희

호남가 가사 (여러 이본들 중의 하나) 함평천지(咸平天地) 늙은 몸이 광주고향(光州故鄕)을 보려하고 제주어선(濟州漁船)을 빌려 타고 해남(海)으로 건너 갈 제 흥양(興陽)에 돋은 해는 보성(寶城)에 비쳐있고, 고산(高山)의 아침안개 영암(靈岩)에 둘러있다.

この夏が終わる前に dream

Dream この夏が終わる前に よ 君に屆け 미나미카제요 키미토도케 남쪽 바람아 그대에게 닿아줘 八月より熱い思いと 하치가츠요리 아쯔이오모이토 팔월보다 뜨거운 마음과 함께 もう一度 その笑顔に逢いたい 모우이치도 소노에가오니아이타이 다시 한번 그 미소를 만나고싶어 この夏が終わる前に 코노나츠가 오와루마에니 이 여름이 끝나기 전에

南の風 / Minamino Kaze (남쪽바람) Kiroro

すいこんだ (스이코은다미나미노카제) 들여 마신 남쪽의 바람 期待で膨らんだ想いが (키타이데후쿠라은다오모이가) 기대감으로 부풀어 오른 마음이 パチンと弾け飛んでく (파치은토하지케토은데쿠) 피잉-하고 튕겨 날아가요 楽園と夢の島へ (라쿠에은토유메노시마에) 낙원과 꿈의 섬으로

靑い珊瑚礁(푸른산호초) 松田聖子

あ- 私の戀はに乘って走るわ (아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와) 아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요 あ- 靑い切って走れあの島へ… (아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에) 아- 푸른 바람을 가르고 움직여요, 그 섬으로… あなたと逢うたびに すべてを忘れてしまうの (아나타토 아우 타비니 스베테오 와스레테 시마우노)

靑い珊瑚礁 마츠다세이코

- 靑い珊瑚礁 (푸른 산호초) - あ- 私の戀はに乘って走るわ (아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와) 아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요 あ- 靑い切って走れあの島へ… (아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에) 아- 푸른 바람을 가르고 움직여요, 그 섬으로… あなたと逢うたびに すべてを忘れてしまうの (아나타토 아우

靑い珊瑚礁 / Aoi Sangoshou (푸른 산호초) TRT Harajuku Yankees RC

あ 私の戀はに乘って走るわ 아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와 아아, 내 사랑은 남풍을 타고 달려가네 あ 靑い切って走れあの島へ 아아 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에 아아, 푸른 바람을 가르며 달려라, 저 섬으로 あなたと逢うたびに 아나타토 아우타비니 당신을 만날 때마다 すべてを忘れてしまうの 스베테오 와스레테 시마우노 전부 다 잊어

운담 풍경 박동진

운담 풍경 - 박동진 雲淡景近午天 小車에 술을 싣고 訪花隨柳過前川 十里沙汀 내려가니 넘노는 것 黃蜂白蝶 쭈루루 풍덩 玉波滄浪 떠오나니 桃花로구나 붉은 꽃 푸른 잎은 山影行水를 그림하고 나는 나비 우는 새는 春光春興을 자랑헌다 어디로 가잤어라 한 곳을 점점 내려가니 언덕위에 樵童이오 石壁下에 漁翁이라 새벽 별 가을 달빛 江深에 거꾸러져 水中山川

Endless History 南 翔子

When I take the truth When I take the dream 空を 染める 朝燒け 소라오 소메루 아사야케 (하늘을 물들이는 아침노을) Make me try again Make me fly again 遠い 時の 旅人 도오이 도키노 타비비토 (머나먼 시간의 여행자) の中に 浮びあがる 女神よ 카제노나카니

SUMMER BREEZE Paris match

날개의그림자가새로운바다를나누어가요 夏の女神よ有り得る事のない奇跡を 나츠노메가미요아리에루코토노나이키세키오 여름의여신이여있을리없는기적을 よあの人のココロ搖らしてよ 미나미노카제요아노히토노코코로유라시테요 남풍이여그사람의마음을흔들어줘요 Summer breeze すでに花はさきこぼれている 스데니하나와사키코보레테이루 벌써꽃은만발해흐드러져있어요

Summer Breeze (with New Cool Collective) Paris Match

날개의그림자가새로운바다를나누어가요 夏の女神よ有り得る事のない奇跡を 나츠노메가미요아리에루코토노나이키세키오 여름의여신이여있을리없는기적을 よあの人のココロ搖らしてよ 미나미노카제요아노히토노코코로유라시테요 남풍이여그사람의마음을흔들어줘요 Summer breeze すでに花はさきこぼれている 스데니하나와사키코보레테이루 벌써꽃은만발해흐드러져있어요 此の想いは

Arigato Thank You Haruka Minami(CV:Rina Sato) 외 2명

ここまで来れた喜びを 真っすぐに君に届けたい に想い込めて行くよ↑ 笑顔になれ なんて事ない日々が 特別だって事を 教えてくれたのは 君 ありがとサンキュ テキパキ☆エプロン装着! 

Orange boat オレンジレンジ

Sunshine 멈추지말아 テカテカの日差し照りつけて 테카테카노히 자시테리츠케테 반짝반짝 햇살이 비추어 今も愛しい後ろ姿 이마모 이토시이 우시로스가타 지금도 사랑스러운 뒷모습 そぅあの夏がまたまたやってくる 소- 아노나츠가 마타 마타 얏테쿠루 그래 그 여름이 이제 또 다시 다가와 La… 吹き拔ける La… 미나미카제 후키누케루

Shiroi Kaze to Suzuran Billy Banban

白いとすずらん 白いとすずらん 僕は白い 君はすずらん の島から 北の国まで 夕陽にさそわれ 僕は旅する 愛をさがしに 白いとすずらん 白いとすずらん 白いとすずらん 白いとすずらん 僕はとんで来た 君の国まで 月の光に 君はふるえて 銀の夜つゆに ぬれた口づけ 僕にくれた 白いとすずらん 白いとすずらん 白いとすずらん 白いとすずらん 僕は白い 君はすずらん 愛する君は 

마오마오 그리마오 안숙선

어제 밤에 옥문 밖에 거지되어 왔던 낭군 춘풍매각 (春梅閣) 큰 동헌 (東軒)에 맹호 (猛虎)같이 좌정 (坐定)하신 어사낭군 (御史郎君)이 분명쿠나 춘향이가 어사또를 물끄럼히 바라보더니 "마오 마오 그리 마오 서울 양반 독헙디다 기처불식 (其妻不識)이란 말이 사기 (史記)에는 있지마는 내게 조차 그러시오 어제 저녁 오셨을 제 날

山海心相繫 陳宏銘

雲貴高原 天水千古流 一彎新月 滇池在天邊 海峽的月 輝映著藍洞 雙心石滬兩相依 菊島澎湖 七彩雲 玄武浪濤伴 雪山遙相望 碧海藍天 茶馬古道 昔來今往意相連 香格里拉 花雪月 麗江古城 春城何處不飛花 雙手奉上一杯普洱茶 過橋米線留齒香 天后宮啊 百年古榕 天人菊嬌媚 幸福的澎湖灣 茹茶香小管麵線 乘著兒飛向你 杜鵑花開了 海臉輕吻 千年情緣訂 山海心相繫

사설시조 '일년 삼백육십일은' 고상미

일년삼백 육십일은 춘하추동(春夏秋冬) 사시절(四時節)이라 꽃피고 버들잎 푸르면 화조월석(花朝月夕) 춘절(春節)이요 사월남풍(四月) 대맥황(大麥黃)은 녹음방초(綠陰芳草) 하절(夏節)이라 금풍(金)이 소슬하여 동방에 버레 울면 황국단풍(黃菊丹楓) 추절(秋節)이요 백설(白雪)이 분분(紛紛)하여 만경(萬頃)에 인종멸(人踪滅)하면 창송녹죽(蒼松綠竹)

Catch the Wind Toshio Furukawa

Neon-Lightが 消えていく頃 耳を澄ますのさ 誰も知らない 夜明けの海で が誕生(うま)れてる 街を吹きぬけるだって 空の高さや 海の深さ 知っているのさ だね 僕の心を ふるわせて 通りすぎたのは 青い そして幾つかの Melody 窓をあけてよ 心の窓を そして を感じて・・・・・・ になりたい 夜明けの海で 白い波間から 生まれかわれば 自由な空さ 君に触れてみる

온담풍경 박송희

운담풍경 운담풍경근오천雲淡景近午天 소거小車에 술을 싣고 방화수류과전천訪花隧柳過前川 십리사정十里沙汀 내려가니, 넘노나니 황봉백접黃蜂白蝶 쭈루루 풍덩 옥파창랑玉波滄浪 떠오나니 도화桃花로다. 붉은 꽃 푸른 잎은 산영행수山影行水를 그림허고 나는 나비 우는 새는 춘광춘흥春光春興을 자랑 헌다. 어데 메로 가잤어라.

Welcome to Penghu 陳宏銘

穿過黑潮 順著鄉愁 迷人島嶼 就在眼前 吹過 澎湖海面 故鄉的一切是否無恙 望安沙灘 潔白明亮 陣陣潮聲 一如往昔 花宅古厝 天台夕陽 牽引著我回到我出生的地方 望安的月呀照著海面  望安的呀輕拂著臉 遺落在沙灘上過往的足跡  有許多成長青澀回憶 望安的月呀照著海面  望安的呀輕拂著臉 幸福的網垵口 潮來潮往的故事  最美麗的就是我