きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(ときどき Blue)

橘 友賀



あなたが いうほど
난 당신이 이야기하는 만큼
きらくじゃないのよ
낙천가는 아니예요.
わたしだって たまには
나도 이따금은
かんしょうてきに なったりして
감상적이 되기도 하니까요.

かのじょのことでしょ?
그녀 문제죠?
きに してるんでしょ?
걱정되지요?
わたしは しっていたけれど
나는 이미 알고있지만
へいわしゅぎだからね
평화주의니까요.

ほら ふたりで たった ほどうきょう
둘이 함께 서있었던 육교.
ねえ よあけって ひさしぶり
함께 맞이하는 새벽은 오랫만이예요.
この こいも DANCE DANCEしてよ
이 사랑도 춤추게 해주세요.

SWEET KISSしても ときどき BLUEな MY HEART
달콤한 키스를 해도 때때로 우울한 나의 마음.
KISSだけじゃ ほんとは ふあんなのよ
사실 키스만으로는 불안해요.
SWEET KISSしても ときどき BLUEな MY LOVE
달콤한 키스를 해도 때때로 우울한 나의 사랑.
KISSの あと むりして はしゃいでみるの
키스후에 무리해서 쾌활한척 해보지요.
ときどき BLUE
때때로 우울...

あなたは いつでも
당신은 언제나
ゆうじゅうふだんよ
우유부단해요.
わたしならば おかげで
내게 있어선 덕분에
らくてんてきだから いいけど
낙천적이라 좋지만...

かのじょは どうなの?
그녀는 어때요?
どっちが すきなの?
어느쪽이 좋은거죠?
あなたは ちょっと とぼけて
당신은 조금 얼빠진
ひみつしゅぎ みたいね
비밀주의 같아요.

ほら うごきはじめた ビルの まち
움직이기 시작한 빌딩의 도시.
そう だれだって まよってる
누구나 찾아해메는
じんせいの CHANCE CHANCE まつの
인생의 기회를 기다려요.

BOY FRIENDだけど ときどき BLUEな MY HEART
남자친구인 당신이지만 때때로 우울한 나의 마음.
FRIENDなんて ほんとは ふまんなのよ
사실 친구정도론 불만이예요.
BOY FRIENDだけど ときどき BLUEな MY LOVE
남자친구인 당신이지만 때때로 우울한 나의 사랑.
FRIENDならば どうして むねが いたむの
친구라면 어째서 가슴이 아픈거죠?
ときどき BLUE
때때로 우울...

SWEET KISSしても ときどき BLUEな MY HEART
달콤한 키스를 해도 때때로 우울한 나의 마음.
KISSだけじゃ ほんとは ふあんなのよ
사실 키스만으로는 불안해요.
SWEET KISSしても ときどき BLUEな MY LOVE
달콤한 키스를 해도 때때로 우울한 나의 사랑.
KISSの あと むりして はしゃいでみるの
키스후에 무리해서 쾌활한척 해보지요.
ときどき BLUE
때때로 우울...

관련 가사

가수 노래제목  
坪倉唯子 きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(チュ-ズ ミ-)  
Yuria Nara カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터)  
귀를 귀울이면 Contry Road  
Unknown 耳をすませば(カントリ- ロ-ド)  
Namy カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드)  
サウンドトラック 04-ときめき  
일본애니메이션 컨트리로드  
만화주제곡 귀를기울이며  
Various Artists Country Roads  
Unknown カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석*  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.