お前はスゲぇよ!(Omaewa Sugeeyo!/ 너는 대단해!)

175R (Inago Rider)

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

誰にも負けやしねぇって 弱音なんて吐いても何もわらねえ
(다레니모마케야시네엣떼 요와네난떼하이테모나니모카와라네)
누구에게도 지진 않아 약한소리따위 해봤자 아무것도 변하지않아

お前はスゲぇ&!お前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

一か八かの勝負さ 何があっても
(이치카바치카노쇼오부사 나니가앗테모)
모든건 운에 맡긴 승부야 뭐가 있더라도

周り見てもどっか冷めてる奴ら(ばっかだけど)
(마와리미테모돗카사메테루야쯔라 밧카다케도)
주변을 돌아봐도 어딘가 식어빠진 녀석들 (뿐이지만)

愛や;だのどっか安っぽく聞こえて(ばっかだけど)
(아이야코이다노돗카야슷포쿠키코에테 밧카다케도)
사랑이다연애다 어딘가 하찮게 들릴 (뿐이지만)

それでもまだどっか信じてる俺は(バカだけど)
(소레데모마다돗카신지테루오레와 바카다케도)
그런데도 아직 어딘가 믿고있는 나는 (바보지만)

迷ってても答えは結局それは全て自分次第
(마욧테테모코타에와겟쿄쿠소레와스베테지분시다이)
헤매고 있어도 대답은 결국, 그건 모두가 내 자신에게 달린 것

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

いつもの笑顔見せろって自信もって 弱;な顔は似合わねぇ
(이츠모노에가오미세롯테지싱못테 요와키나가오와니아와네)
언제나처럼 웃는얼굴 보이라고 자신갖고 기운없는 얼굴은 안어울려

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

一か八かの勝負に賭けてみろよ
(이치카바치카노쇼오부니카케테미로요)
모든건 운에 맡긴 승부에 걸어봐

辛くて全部投げ出したい時も(やっぱだけど)
(츠라쿠테젠부나게다시타이토키모 얏파다케도)
괴로워서 전부 내던지고 싶은 때도 (역시나!지만)

たまった宿題は明日にまわす(やっぱだけど)
(타마앗타슈쿠다이와아시타니마와스 얏파다케도)
쌓여있는 숙제는 내일로 미루는 (역시나!지만)

づきゃそんなにも若くない だから(ヤバっ!だけど)
(키즈캬손나니토시모와카쿠나이 다카라 야밧다케도)
깨닫고보니 그렇게 나이도 어리지않아 그래서 (큰일!이지만)

んでても答えは結局自分にしての“YES”か“NO”
(나얀데테모코타에와겟쿄쿠지분니다이시테도예스까노)
고민해봐도 대답은 결국 내자신에 대한 YES냐NO

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

誰にも負けやしねぇって 弱音なんて吐いても何もわらねえ
(다레니모마케야시네엣떼 요와네난떼하이테모나니모카와라네)
누구에게도 지진 않아 약한소리따위 해봤자 아무것도 변하지않아

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

一か八かの勝負に賭けてみろよ
(이치카바치카노쇼오부니카케테미로요)
모든건 운에 맡긴 승부에 걸어봐

生きてりゃ嫌な事もあるし たまには泣きたい夜もある
(이키테랴이야나코토모아루시 타마니와나키타이요루모아루)
살다보면 싫은 일도 있고 가끔은 울고싶은 밤도 있어

答えが出てこない事に焦っても
(코타에가데테코나이코토니아셋테모)
정답이 안나오는 일에 안달해도

それよりしい事がある 嬉しくて泣きたい夜もある
(소레요리타노시이코토가아루 우레시쿠테나키타이요루모아루)
그것보다 즐거운 일이 있어 기뻐서 울고싶은 밤도 있어

出逢えた事にも意味がある
(데아에타코토니모이미가아루)
만나온 모든 일들에도 의미가 있어

やっぱりスゲぇ!やっぱりスゲぇよ!
(얏파리스게! 얏파리스게요!)
역시나 최고야! 역시나 굉장해!

誰にも負けやしねぇって 弱音なんて吐いても何もわらねえ
(다레니모마케야시네엣떼 요와네난떼하이테모나니모카와라네)
누구에게도 지진 않아 약한소리따위 해봤자 아무것도 변하지않아

お前はスゲぇお前はスゲぇよ!
(오마에와스게! 오마에와스게요!)
넌 짱이야! 너는 대단해!

流れる汗やも輝いてるよ
(나가레루아세야나미다모카가야이테루요)
흐르는 땀도 눈물도 빛나고 있어

だって輝いてるよ
(나미다닷테카가야이테루요)
눈물마저도 빛나고 있어

ラララ...
라라라...

관련 가사

가수 노래제목  
175R (Inago Rider) 空に唄えば (Sorani Utaeba / 하늘에 노래하면)  
175R (Inago Rider) 空に唄えば  
175R (Inago Rider) 和 (Nagomi / 화합)  
175R (Inago Rider) ハッピーライフ  
175R (Inago Rider) 僕の声  
175R (Inago Rider) ハッピ-ライフ  
keno おはよう  
모닝구무스메 -おはよう-  
호리에 유이(堀江由衣) おはよう  
Keno おはよう  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.