ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 노래)

Fujita Emi


逢えなくなってどれくらいたつのでしょう

아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼-

만나지못하게된후로얼마나흘렀나요

出した手紙も今朝ポストに舞いもどった

다시타테카미모케사포스토니마이모돗타

보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요

 

窓邊に搖れる目をさました若葉のように

마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니

창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼

長はを越え今ごろきづくなんて

나가이후유오코에이마고로키즈쿠난테

긴겨울의지나이제서야깨닫다니

どんなに言葉にしても足りないくらい

돈나니코토바니시테모타리나이쿠라이

얼마나말로표현한다고해도모자랄만큼

あなた愛してくれたすべて包んでくれた

아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타

그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

まるでひだまりでした

마루데히다마리데시타

마치햇빛이잘드는양지같았어요

菜の花もえる二人最後のフォトグラフ

나노하나모에루후타리사이고노포토그라프

평지의꽃이싹트는둘의마지막사진

「送るからね」と約束はたせないけれど

「오쿠루카라네」토야쿠소쿠와다세나이케레도

「보낼게」라고약속은못하지만

もしも今なら優しさもひたむきさも

모시모이마나라야사시사모히타무키사모

지금이라면다정함도열중함도

兩手にたばれて屆けられたのに

료-테니타바레테토도레라레타노니

양손에담아전할수있었을것을

それぞれ別別の人好きになっても

소레조레베츠베츠노히토스키니낫테모

각양각색의사람을좋아하게되어도

あなた殘してくれたすべて忘れないで

아나타노코시테쿠레타스베테와스레나이데

그대가남겨주었어요모든것을잊지않고

 

誰かを愛せるように

다레카오아이세루요-니

누군가를사랑할수있도록

廣い空の下二度と逢えなくても生きてゆくの

히로이소라노시타니도토아에나쿠테모이키테유쿠노

넓은하늘아래두번다시만날수없는채살아가는거죠

こんな私のこと心から

콘나와타시노코토코코로카라

이런나를마음깊숙히부터

あなた愛してくれた すべて包んでくれた

아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타

그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

まるで ひだまりでした

마루데히다마리데시타

마치햇빛이잘드는양지같았어요

あなた愛してくれたすべて包んでくれた

아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타

그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요

それはひだまりでした

소레와히다마리데시타

그것은햇빛이잘드는양지같았어요




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.