涙雨降り紫陽花

kra
등록자 : TAKARA


涙雨降り紫陽花
나미다아메후리아지사이
이슬비 내리는 자양화

作詞/  景夕
作曲/  靖乃


あの日あの時あの場所で泣いていた一人の女の子
아노히아노토키아노바쇼데나이떼이따히토리노온나노코
그날 그때 그 곳에서 울고 있던 한 여자아이
それは素直になれないあの頃の小っちゃっなあたしだった
소레와스나오니나레나이아노코로노칫챳나아따시닷따
그건 솔직해질 수 없던 그 시절의 작은 나였어

いくら心近付けても人に触れる事なんてできない
이쿠라코코로치카즈케떼모히토니후레루코토난떼데키나이
아무리 마음을 가까이 해도 다른 사람과 접하는 건 할 수 없어
近づいても”有る”わずかな距離 その隙間さえも遠すぎた
치카즈이떼모 아루 와즈카나쿄리 소노스키마사에모토오스기따
가까이가도 "있는" 얼마 안되는 거리 그 틈마저도 너무 멀었어

もう一度やり直せるなら 他人の優しさにもたれたい
모-이치도야리나오세루나라 타닌노야사시사니모타레따이
한번 더 다시 할 수 있다면 다른 사람의 다정함에 기대고 싶어
新しい日々が過ごせるなら 今度は他人を信じて笑っていたい
아타라시히비가스고세루나라 콘도와타닌오신지떼와랏떼이따이
새로운 날들을 보낼 수 있다면 이번에는 다른 사람을 믿으며 웃고 싶어

あの日あの時あの場所で泣いてた一人の女の子
아노히아노토키아노바쇼데나이떼따히토리노온나노코
그날 그때 그 곳에서 울고 있던 한 여자아이

紫陽花の花が咲ている雨を待ちながらも咲いている
아지사이노하나가사이떼이루아메오마치나가라모사이떼이루
자양화 꽃이 피어있어 비를 기다리면서도 피어있어
枯れてしまわないようにとあたしは雨を待っていた
카레떼시마와나이요-니또아따시와아메오맛떼이따
시들어버리지 않게 해달라고 나는 비를 기다리고 있었어

移り気な花の色は あたしをいつも苦しめてた
우츠리기나하나노이로와 아따시오이츠모쿠루시메따
잘 변하는 꽃의 색깔은 나를 언제나 괴롭혔지
雨の日の花の色は いつまでも距離を埋めやしない
아메노히노하나노이로와 이츠마데모쿄리오우메야시나이
비오는 날 꽃의 색깔은 언제까지나 거리를 메우지 않아

涙雨今日の街はいつもよりも悲しい
나미다아메쿄-노마치와이츠모요리모카나시이
이슬비 오늘의 거리는 평소보다도 슬퍼

全て流してしまおう 体も血も心も夢も
스베테나가시떼시마오- 카라다모치오코코로모유메모
모두 흘려버리자 몸도 피도 마음도 꿈도
雨にうたれる紫陽花 不意に溢れだした涙
아메니우타레루아지사이 후이니아후레다시따나미다
쏟아지는 비를 맞고 있는 자양화 갑자기 흘러넘치는 눈물


출처 - 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
シド 紫陽花  
Oku Hanako 紫陽花  
森山直太朗 紫陽花と雨の狂想曲  
Dew 紫陽花 / Ajisai (수국)  
Moriyama Naotaro 紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡)  
Lamp 街は雨降り / Machiwa Amehuri (거리는 비가 오고)  
Dew 紫陽花 (Ajisai / 수국)  
陽花 RAiNY STARS  
다브르유 五月雨-歌  
Be The Voice 紫陽花の月 / Azisai No Tsuki (수국의 달)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.