もっともっと遠くへ

H△G
앨범 : 瞬きもせずに
등록자 : WINE


もっともっと遠く、
못토 못토 토오쿠
더욱 더 멀리,
もっともっと遠く手を伸ばして探してた。
못토 못토 토오쿠 테오 노바시테 사가시테타
더 더 멀리 손을 뻗어 찾고 있었어.
十七の目眩く(めくるめく)季節の中で。
쥬우나나노 메쿠루메쿠 키세츠노 나카데
열일곱 어지러운 계절 속에서

強い人だと思い込んでた君が、
츠요이 히토다토 오모이콘데타 키미가
강한 사람인줄 알았던 네가
不意に見せたその涙には。
후이니 미세타 소노 나미다니와
느닷없이 보인 그 눈물에는.
どんな理由があるか分からないけど、
돈나 리유우가 아루카 와카라나이케도
어떤 이유가 있을지는 모르겠지만
これからもずっと傍にいるよ。
코레카라모 즛토 소바니 이루요
앞으로도 계속 곁에 있을게.

“ガンバレ” と君に言いかけて、
간바레 토 키미니 이이카케테
"힘내"라고 너에게 말을 걸고,
立ち止まった帰り道。
타치도맛타 카에리미치
멈춰선 돌아가는 길.
涙色の空と傘模様。
나미다이로노 소라토 카사모요오
눈물빛 하늘과 우산무늬.

もっともっと遠く、
못토 못토 토오쿠
더욱 더 멀리,
もっともっと遠く手を伸ばして探してた。
못토 못토 토오쿠 테오 노바시테 사가시테타
더 멀리 손을 뻗어서 찾았어
かけがえのない日々の中。
카케가에노 나이 히비노 나카
둘도 없는 나날들

青い春のようなキラキラとした今日を
아오이 하루노요오나 키라키라토 시타 쿄오오
푸른 봄과 같은 반짝반짝한 오늘을
愛すれば、どんな日も、
아이스레바 돈나 히모
사랑하면 어떤 날이든
最高の宝物に変えてゆける。
사이코오노 타카라모노니 카에테유케루
최고의 보물로 바꾸어갈 수 있어.

選んだ道が正しいかどうかなんて、
에란다 미치가 타다시이카 도오카난테
택한 길이 옳은지 아닌지는
今は分かりはしないけれど。
이마와 와카리와 시나이케레도
지금은 모르겠는데.
僕は知ってる。諦めない人だけが、
보쿠와 싯테루 아키라메나이 히토다케가
난 알아 포기하지 않는 사람만이
そこに近づいてゆけることを。
소코니 치카즈이테유케루 코토오
그곳에 다가갈 수 있다는 걸.

壊れてしまいそうだけど、壊してしまいたくなくて。
코와레테시마이소오다케도 코와시테시마이타쿠 나쿠테
망가질 것 같은데 망가뜨리고 싶지 않아서
胸の中にしまい込んだまま。
무네노 나카니 시마이콘다 마마
가슴속에 파묻은 채.

かっこ悪くても、例え みっともなくてもいいから、
캇코 와루쿠테모 타토에 밋토모나쿠테모 이이카라
못생겨도, 설사 꼴불견이어도 되니까
叶えたい大切な夢があるなら。
카나에타이 타이세츠나 유메가 아루나라
이루고 싶은 소중한 꿈이 있다면.

ずっとずっと夢を、
즛토 즛토 유메오
계속 계속 꿈을,
ずっとずっと夢を忘れないで。
즛토 즛토 유메오 와스레나이데
계속 계속 꿈을 잊지 말자.
ありふれた言葉でもそう言える人でいたい。
아리후레타 코토바데모 소오 이에루 히토데 이타이
흔한 말이라도 그렇게 할 수 있는 사람으로 있고 싶어.

もっともっと遠く、
못토 못토 토오쿠
더욱 더 멀리,
もっともっと遠く手を伸ばして探してた。
못토 못토 토오쿠 테오 노바시테 사가시테타
더 멀리 손을 뻗어서 찾았어.
かけがえのない日々の中。
카케가에노 나이 히비노 나카
둘도 없는 나날들.

青い春のようなキラキラとした
아오이 하루노요오나 키라키라토 시타
푸른 봄과 같은 반짝반짝한 오늘을
今日を愛すれば、どんな日も、
쿄오오 아이스레바 돈나 히모
사랑하면 어떤 날이든
最高の宝物に変えてゆける。
사이코오노 타카라모노니 카에테유케루
최고의 보물로 바꾸어갈 수 있어.

관련 가사

가수 노래제목  
野川 さくら もっっと!  
Mr.Children もっと  
Nishino Kana もっと  
신혜성 もっと君と  
Nishino Kana もっと... (Motto...) (더...)  
Kuraki Mai (倉木麻衣) 愛をもっと  
모닝구 무스메 Say Yeah もっとミラクルナイト  
モ-ニング娘。 Say Yeah!~もっとミラクルナイ  
yano maki もっと騙して  
モ-ニング娘。 Say Yeah!-もっとミラクル  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.