愛 (忠誠心)

エクセル♥ガ-ルズ


愛 (忠誠心)
エクセル·サ-ガ 오프닝

それは あいじゃない∼∼
그것은 사랑이 아냐∼∼
소레와 아이쟈나이∼∼

あいは それじゃない∼∼
사랑은 그게 아냐∼∼
아이와 소레쟈나이∼∼

あいしているけど あいされては いない
사랑하고 있지만 사랑받고 있지는 않아.
아이시테이루케도 아이사레테와 이나이

けっして あいじゃない∼∼
결코 사랑이 아냐∼∼
케엣시테 아이쟈나이∼∼

ケツは あいじゃない∼∼
엉덩이는 사랑이 아냐∼∼
케츠와 아이쟈나이∼∼

あいされたいけれど もとめたりは しない
사랑받고 싶지만 요구하거나 하진 않아.
아이사레타이케레도 모토메타리와 시나이

このみ ささげて いのち なげだし
이 몸을 바쳐 목숨을 내던지고,
코노미 사사게테 이노치 나게다시

わきめも ふらず ただ ひたすらに
한눈 팔지않고 그저 일편 단심으로
와키메모 후라즈 타다 히타스라니

だまして スカして よこはいり
사기치고 뻥치고 새치기해서,
다마시테 스카시테 요코하이리

たにんを ふみたおし けりを カマして
타인을 쓰러뜨리고 걷어찬 다음
타니인오 후미타오시 케리오 카마시테

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて!
부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테!

バナナの かわで ころんでも
바나나 껍질 때문에 넘어지더라도
바나나노 카와데 코로온데모

それは すべて あのかたのため
그것은 모두 그분을 위한 것.
소레와 스베테 아노카타노타메

しいて ゆうなら それは きっと
강요해 말한다면 그것은 분명
시이테 유우나라 소레와 키잇토

あいと ゆいう なの ちゅうせいしん
사랑이라는 이름의 충성심.
아이토 유우 나노 츄우세이시인

いつも あいじゃない∼∼
언제나 사랑이 아냐∼∼
이츠모 아이쟈나이∼∼

あいは いつもじゃない∼∼
사랑은 영원하지 않아∼∼
아이와 이츠모쟈나이∼∼

あいされすぎちゃ この みが もちましぇん
너무 사랑받으면 이 몸이 못견뎌유.
아이사레스기챠 코노 미가 모치마세은

いまが チャンスだ おかいどく!
지금이 챤스다. 헐값이다!
이마가 챠안스다 오카이도쿠!

グラム いくらで この みも どうぞ
몇그램으로 이 몸도 가져가.
구라무 이쿠라데 코노 미모 도오조

ぐみんを あいてに ひとそうどう
우민들을 상대로 한탕하고
구미인오 아이테니 히토소오도오

しんぶんさたに なるまえに
신문에 실리기전에
시인부은사타니 나루마에니

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테! 토온즈라코이테!

トンズラこいて!
부리나케 튀어랏!
토온즈라코이테!

ひとの みちすら はずれても
인간이 할 짓이 아닐지라도
히토노 미치스라 하즈레테모

それは たぶん あのかたのため
그것은 아마도 그분을 위한 것.
소레와 타부은 아노카타노타메

みかえりなど もとめや しない
담보따윈 원하지도 않아.
미카에리나도 모토메야 시나이

あいより ふかい ちゅうせいしん
사랑보다 깊은 충성심.
아이요리 후카이 츄우세이시인

かたりあうのは あいじゃない?
이야기를 나누는 건 사랑아니니?
카타리아우노와 아이쟈나이?

かたるだけじゃ あいじゃない
이야기 만으론 사랑이 아냐.
카타루다케쟈 아이쟈나이

おなじ ゆめを みるのは?
같은 꿈을 꾸는 것은?
오나지 유메오 미루노와?

ゆめは ちっとも あいじゃない
꿈은 요만큼도 사랑이 아냐.
유메와 치잇토모 아이쟈나이

あいしあうのは あいじゃない?
사랑을 나누는 건 사랑아니니?
아이시아우노와 아이쟈나이?

みせかけだけの あいじゃない
남에게 보이려는 사랑이잖아.
미세카케다케노 아이쟈나이

しばりあうのは あいじゃない?
서로를 묶는 것은 사랑아닐까?
시바리아우노와 아이쟈나이?

しばりは いために あいじゃない?
묶는 건 조금 아픈 사랑아니니?
시바리와 이타메니 아이쟈나이?

おちてゆくのも おぼれるのも
타락해 가는 것도 허우적대는 것도
오치테유쿠노모 오보레루노모

なにもかもが あのかたのため
모두 그분을 위한 것.
나니모카모가 아노카타노타메

バカでも アホでも かまわない
바보든 얼간이든 상관없어.
바카데모 아호데모 카마와나이

あいと ゆう なの ちゅうせいしん
사랑이라는 이름의 충성심.
아이토 유우 나노 츄우세이시인

관련 가사

가수 노래제목  
KNIGHT SABERS BUBBLEGUM CRISIS(孤獨のエンジェル)  
ALI PROJECT 愛と誠  
The Gazette Sludgy Cult  
거미 애심 (愛心)  
포지션 애심 (愛心)  
거미 애심(愛心)  
거미 애심 (愛心)*  
(천이님 신청곡) 거미 애심 (愛心)  
(베이지님 신청곡) 거미 애심 (愛心)  
포지션(임재욱) 애심(愛心)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.