15th moon



If you were mine 無言の叫び 
[If you were mine 무곤-노사케비]
If you were mine 소리없는 외침
If you were mine 無限の響き
[If you were mine 무겐-노히비키]
If you were mine 무한의 울림

つらすぎる恋の引力 手を引くなら もう限界
[츠라스기루코이노인료쿠 테오히쿠나라 모오켕-카이]
무정하게 지나는 사랑의 인력 손을 뗀다면 이제 한계예요
君はさっきも電話に 嘘の居場所 告げて Fake smile
[키미와삿키모뎅와니 우소노이바쇼 츠게테 Fake smile] 
그대는 조금 전에도 전화로 가짜주소를 알려줬어요 Fake smile

今夜を 孤独な 君まで 卷き戻せるなら
[콘-야오 고도쿠나 키미마데 마키모도세루나라]
오늘 밤을 고독한 그대까지 되감을 수 있다면
迷わずこの痛みへ 君を引き込むよ
[마요와즈코노이타미에 키미오히키코무요]
망설이지 않고 이 고통에 그대를 끌어들여요

15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壊して 
[15th Moon 기리기리 토메테루 보쿠오코와시테]
15th Moon 꽉 멈춰요 나를 깨뜨리고
抱き寄せて いいなら このまま 満ちる月に身を任せる
[다키요세테 이이나라 코노마마 미치루츠키니미오마카세루]
끌어안아요 괜찮다면 이대로 가득 차는 달에 몸을 맡겨요
If you were mine 無言の叫び 
[If you were mine 무곤-노사케비]
If you were mine 소리없는 외침

わかってたはずの恋さ 心深く閉じ込めてた
[와캇-테타하즈노코이사 코코로후카쿠토지코메테타]
미리 알고 있었던 사랑을 마음 속 깊이 가둬뒀어요
僕は君の嘘の中 窒息気味の 観賞魚さ
[보쿠와키미노우소노나카 칫소쿠키미노 칸쇼-오(요)사]  
나는 그대의 거짓말 속 질식할 것 같은 관상어

今夜が 夢でも 君には 触れられないのに
[콘-야가 유메데모 키미니와 후레라레나이노니]
오늘 밤이 꿈이라도 그대에게는 알려질 수 없는데도
現実じゃもう腕を つかんでしまいそう
[겐지츠쟈모-우데오 츠칸데시마이소-]
현실이 아니라도 팔을 잡아버렸어요

15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ
[15th Moon 모츠레루 이바라오 토키하낫-테요]
15th Moon 얽히는 가시나무를 풀어줘요
傷ついて いいなら 最初に この胸のカラスを壞す
[키즈츠이테 이이나라 사이쇼니 코노무네노카라스오코와스]
상처를 입어도 괜찮다면 최초에 이 가슴의 검은 것을 무너뜨려요
If you were mine...
If you were mine...

15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壊して 
[15th Moon 기리기리 토메테루 보쿠오코와시테]
15th Moon 꽉 멈춰요 나를 깨뜨리고
抱き寄せて いいなら このまま 満ちる月に身を任せる
[다키요세테 이이나라 코노마마 미치루츠키니미오마카세루]
끌어안아요 괜찮다면 이대로 가득 차는 달에 몸을 맡겨요

15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ
[15th Moon 모츠레루 이바라오 토키하낫-테요]
15th Moon 얽히는 가시나무를 풀어줘요
傷ついて いいなら 最初に この胸のカラスを壞す
[키즈츠이테 이이나라 사이쇼니 코노무네노카라스오코와스]
상처를 입어도 괜찮다면 최초에 이 가슴의 검은 것을 무너뜨려요

If you were mine 無言の叫び 
[If you were mine 무곤-노사케비]
If you were mine 소리없는 외침
If you were mine 無限の響き
[If you were mine 무겐-노히비키]
If you were mine 무한의 울림
15th Moon!

관련 가사

가수 노래제목  
Arashi 15th Moon  
아라시 15th Moon  
벤젠 June 15th  
Bright Eyes Feb. 15Th  
Fischerspooner The 15th  
Nothing's Carved In Stone November 15th  
Wire The 15th  
Rain  
A day in our life  
Lucky man  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.