どんな こと だって 希望は あって
(돈나 코토 닷테 키보우하 앗테)
어떤 일이라도 희망은 있어요
强く 信じて いれば
(츠요쿠 신지테 이레바)
강하게 믿고 있다면
どんな こと だって 未來は あって
(돈나 코토 닷테 미라이와 앗테)
어떤 일이라도 미래는 있어요
前へ 前へと GO! GO! GO!
(마에에 마에에토 GO! GO! GO!)
앞으로 앞으로 GO! GO! GO!
ずっと 閉じてた 厚い 繪本を
(즛토 토지테타 아츠이 에혼오)
계속 덮여있었던 두꺼운 그림책을
そっと 開けたら 物語の 始まり
(솟토 아케타라 모노가타리노 하지마리)
살짝 펴면 이야기의 시작!
突然 目の前に 廣がった いばらの 道も
(토츠젠 메노마에니 히로갓타 이바라노 미치모)
갑자기 눈앞에 펼쳐진 가시밭길도
隣に 現われた 王子樣
(토나리니 아라와레타 오우지사마)
옆에 나타난(*1) 왕자님
一緖に 進んで いこう···
(잇쇼니 스슨데 유코우…)
함께 걸어가요… (*2)
どんな こと だって 光は あって 思い 續けて いれば
(돈나 코토 닷테 히카리와 앗테 오모이 츠즈케테 이레바)
어떤 일이라도 빛은 있어요 계속 생각하고 있다면
どんな こと だって 明日は あって 前へ 前へと GO! GO! GO!
(돈나 코토 닷테 아시타와 앗테 마에에 마에에토 GO! GO! GO!)
어떤 일이라도 내일은 있어요 앞으로 앞으로 GO! GO! GO!
ずっと 閉じてた 心の 底を
(즛토 토지테타 코코로노 소코오)
계속 닫혀있었던 마음속을
そっと 開けたら 虹の 橋が かかった
(솟토 아케타라 니지노 하시가 카캇타)
살짝 열면 무지개 다리가 걸려있어요
突然 目の前に 廣がった 急な坂道も
(토츠젠 메노마에니 히로갓타 큐우나 사카미치모
갑자기 눈앞에 펼쳐진 급한 비탈길도
足元 現われた 花畑 一緖に 笑いながら···
(아시모토 아라와레타 하나바다케 잇쇼니 와라이나가라…)
발 밑에 나타난 꽃밭 함께 웃으면서…
どんな こと だって ゴ-ルは あって 步き 續けて いれば
(돈나 코토 닷테 고-루와 앗테 아루키 츠즈케테 이레바)
어떤 일이라도 결승점(*3)은 있어요 계속 걸어가고 있다면
どんな こと だって 未來は あって 前へ 前へと GO! GO! GO!
(돈나 코토 닷테 미라이와 앗테 마에에 마에에토 GO! GO! GO!)
어떤 일이라도 미래는 있어요 앞으로 앞으로 GO! GO! GO!
どんな こと だって 希望は あって 强く 信じて いれば
(돈나 코토 닷테 키보우와 앗테 츠요쿠 신지테 이레바)
어떤 일이라도 희망은 있어요 강하게 믿고 있다면
どんな こと だって 未來は あって 前へ 前へと GO! GO! GO!
(돈나 코토 닷테 미라이하 앗테 마에에 마에에토 GO! GO! GO!)
어떤 일이라도 미래는 있어요 앞으로 앞으로 GO! GO! GO!
どんな こと だって ゴ-ルは あって 步き 續けて いれば
(돈나 코토 닷테 고-루와 앗테 아루키 츠즈케테 이레바)
어떤 일이라도 결승점(*3)은 있어요 계속 걸어가고 있다면
どんな こと だって 未來は あって 前へ 前へと GO! GO! GO!
(돈나 코토 닷테 미라이와 앗테 마에에 마에에토 GO! GO! GO!)
어떤 일이라도 미래는 있어요 앞으로 앞으로 GO! GO! GO