Don't look back

FLAME

强がって そんな風に『辛くない』なんてコトバ
(츠요갓테 손나후-니 츠라쿠나이난테 코토바)
허세를 부리며 그런 식으로 『힘들지 않아』라는 말을
つぶやいたその橫顔 切なく見つめてた
(츠부야이타 소노 요코가오 세츠나쿠 미츠메테타)
했던 그 옆 모습을 슬프게 바라보고 있었어요…
彼 忘れられずに 步けない心だけが
(아이츠 와스레라레즈니 아루케나이 코코로다케가)
그를 잊지 못하고 나아갈 수 없는 마음만이
季節にたたずんでいる 戶惑いを隱して
(키세츠니 타타즌데-루 토마도이오 카쿠시테)
시간 속에서 멈춰 서 있어요, 당혹함을 감추며…

動機は不純だって 戀を失くした夜に
(도-키와 후쥰닷테 코이오 나쿠시타 요루니)
동기는 불순하지만 사랑을 잃어버린 밤에
確かに僕を求めて 二人抱きあったね
(타시카니 보쿠오 모토메테 후타리 다키앗타네)
분명히 나를 원하며 우리 둘 서로 껴안았었죠…
何も恐れないで 同情なんかじゃなくて
(나니모 오소레나이데 도-죠-난카쟈나쿠테)
아무것도 두려워하지 말아요, 동정따위가 아니라
君を悲しみから 救いだせるのなら
(키미오 카나시미카라 스쿠이다세루노 나라)
그대를 슬픔에서 구해낼 수 있다면…

Don't look back
このまま記憶の中で 迷い續けるより
(코노마마 키오쿠노 나카데 마요이 츠즈케루요리)
이대로 기억 속에서 계속 방황하는 것보다
目の前にあるトビラ 手を差し出して
(메노 마에니 아루 토비라 테오 사시다시테)
눈 앞에 있는 문을 손을 내밀어서…

So いつだって Can't say the words
(So 이츠닷테 Can't say the words)
So 언제나 Can't say the words
傳えきれないこのキモチ
(츠타에키레나이 코노 키모치)
다 전할 수 없는 이 마음…
かさねあう唇に 本當の聲を感じて
(카사네아우 쿠치비루니 혼토-노 코에오 칸지테)
포개진 입술에서 진정한 마음의 소리를 느껴 주세요…
誰よりも Lookin' for your love
(다레요리모 Lookin' for your love)
누구보다도 Lookin' for your love
愛し續けてゆきたいから
(아이시 츠즈케테 유키타이카라)
계속 사랑해 나가고 싶어요

ねぇ 淋しさも わがままも 僕だけに打ち明けてほしい
(네- 사비시사모 와가마마모 보쿠다케니 우치아케테 호시-)
있잖아요, 쓸쓸함도 어리광도 나에게만은 털어놔주면 좋겠어요
そのすべて 抱きしめて 孤獨から解き放つから
(소노 스베테 다키시메테 코도쿠카라 토키하나츠카라)
그 모든걸 품에 안고 고독에서 풀어줄테니까요
新しい愛に今 二人はもう步き始めている
(아타라시- 아이니 이마 후타리와 모- 아루키하지메테-루)
새로운 사랑으로 지금 우리들은 이미 걸어나가기 시작하고 있어요…
Just startin' all my love

會えない眞夜中の つながらないTelが
(아에나이 마요나카노 츠나가라나이 Tel가)
만날 수 없는 한밤중의 이어지지 않는 전화가
“彼と一緖?”なんて ジェラシ-を呼びさます
(아이츠토 잇쇼 난테 제라시-오 요비사마스)
"그대 함께?"라니 질투를 불러 일으켜요…
過去はもう捨てなよと 告げた僕がこれから
(카코와 모- 스테나요토 츠게타 보쿠가 코레카라)
과거는 이제 버리라고 말한 내가 이제부터
一番その過去と 戰ってゆくんだね
(이치방 소노 카코토 타타캇테 유쿤다네)
제일 많이 그 과거와 싸워 나가겠죠…

Don't look back
心で 信じあうこと 二人に出來たとき
(코코로데 신지아우 코토 후타리니 데키타 토키)
마음으로 서로 믿는 게, 우리 둘에게 가능한 때
果てしない永遠を そこに見い出す
(하테시나이 에-엥오 소코니 미-다스)
끝없는 영원함을 거기에서 찾을 수 있을거예요…

So 君なしじや Do not make sense
(so 키미나시쟈 Do not make sense)
So 그대가 없으면 Do not make sense
どんな明日も描けはしない
(돈나 아스모 에가케와 시나이)
어떠한 내일도 그릴 수는 없어요
守りたい そのために 何を傷つけたとしても
(마모리타이 소노타메니 나니오 키즈츠케타토시테모)
지키고 싶어요, 그렇게 하기 위해서 무엇을 망가뜨린다고 해도
どこまでも Lookin' for my place
(도코마데모 Lookin' for my place)
어디까지나 Lookin' for my place
搜し續けてゆきたいから
(사가시츠즈케테 유키타이카라)
계속 찾아가고 싶어요…

ねぇ 瞳には 映らない 絲が僕らを繫ぐなら
(네- 히토미니와 우츠라나이 이토가 보쿠라오 츠나구나라)
있잖아요, 눈에는 비치지 않는 실이 우리들을 이어준다면
何重もからませて もう二度とほどけないように
(난쥬-모 카라마세테 모- 니도토 호도케나이요-니)
몇 겹씩 감아서 두 번 다시는 풀리지 않도록 해요…
眞實の愛に今 二人はもう氣付き始めている
(신지츠노 아이니 이마 후타리와 모- 키즈키하지메테-루)
진실한 사랑에 지금 우리들은 이미 깨닫기시작하고 있어요…
Just startin' all my love

So いつだって Can't say the words
(So 이츠닷테 Can't say the words)
So 언제나 Can't say the words
傳えきれないこのキモチ
(츠타에키레나이 코노 키모치)
다 전할 수 없는 이 마음…
かさねあう唇に 本當の聲を感じて
(카사네아우 쿠치비루니 혼토-노 코에오 칸지테)
포개진 입술에서 진정한 마음의 소리를 느껴 주세요…
誰よりも Lookin' for your love
(다레요리모 Lookin' for your love)
누구보다도 Lookin' for your love
愛し續けてゆきたいから
(아이시 츠즈케테 유키타이카라)
계속 사랑해 나가고 싶어요

ねぇ 淋しさも わがままも 僕だけに打ち明けてほしい
(네- 사비시사모 와가마마모 보쿠다케니 우치아케테 호시-)
있잖아요, 쓸쓸함도 어리광도 나에게만은 털어놔주면 좋겠어요
そのすべて 抱きしめて 孤獨から解き放つから
(소노 스베테 다키시메테 코도쿠카라 토키하나츠카라)
그 모든걸 품에 안고 고독에서 풀어줄테니까요
新しい愛に今 二人はもう步き始めている
(아타라시- 아이니 이마 후타리와 모- 아루키하지메테-루)
새로운 사랑으로 지금 우리들은 이미 걸어나가기 시작하고 있어요…
Just startin' all my love

[출처-지음아이]


가사 검색