美少女戰士 セ-ラ-ム-ン SuperS(いきましょ)

Meu

ラララ
라라라
ネバ-ギブアップ がんばるわ
포기하지 않아요. 힘낼거예요.
このショウブに かけてるの
이 승부에 모든걸 걸고있어요.
ウキウキ トキメクの
두근두근 두근거리는
ししゅんき エイジ
사춘기 시절.
かきかえ OK
고쳐쓰기 OK
こいする プロ-フィ-ル
사랑의 프로필.

きいて ほうかごの トリックスタ-
들어봐요. 방과후의 트릭스타.
ひとめぼれなのよ まえの かれと にてる
한눈에 반했어요. 예전의 연인과 닮았거든요.
くるくる まわる また キズつくかな
머릿속이 빙글빙글 돌아요. 또 상처입을까요.
どうしよう でも きめてるの
어떡하죠? 하지만 결정했어요.
わざと じらしたい
다시 한번 애태워 보기로.
セ-ラ-ふく なびかせて
세라복을 나부끼며
'らしく' いきましょ
'나 답게' 살거예요.

ラララ
라라라
ネバ-ギブアップ がんばるわ
포기하지 않아요. 힘낼거예요.
こんどこそ わたしの ばん
이번에야말로 내 차례.
ドキドキ トキメクの
두근두근 두근거리는
ししゅんき エイジ
사춘기 시절.
かきかえ OK
고쳐쓰기 OK
こいする プロ-フィ-ル
사랑의 프로필.

きいて しゅうまつに あるいていたの
들어봐요. 주말에 걷고 있었어요.
としうえの ヒトと ふたまた かけてる
연상의 사람과요. 양다리를 걸치고 있다는걸
ピンと きたの りけい カンカク
직감적으로 느꼈어요. 논리적인 감각으로.
どうしたら この くるしさを
어떡해야 이 괴로움에서
ぬけだせるのかな
벗어날수 있을까요.
セ-ラ-ふく なびかせて
세라복을 나부끼며
ショ-ブ かけましょ
승부를 낼거예요.

ラララ
라라라
なきたい ときには ポケベル ならして
울고싶을땐 삐삐를 쳐서
よんで せんしの きゅうそく
친구들을 부르세요.
ししゅんき エイジ
사춘기 시절.
かきかえ OK
고쳐쓰기 OK
たたかう プロ-フィ-ル
싸움의 프로필.

ラララ
라라라
ネバ-ギブアップ がんばるわ
포기하지 않아요. 힘낼거예요.
このショウブに かけてるの
이 승부에 모든걸 걸고있어요.
ウキウキ トキメクの
두근두근 두근거리는
ししゅんき エイジ
사춘기 시절.
かきかえ OK
고쳐쓰기 OK
こいする プロ-フィ-ル
사랑의 프로필.

가사 검색