Chiisana Pancy(조그만 팬지)

시스터프린세스
앨범 : OriginalImageAlbumMySweetTwelveAngels

風(かぜ)を切(き)り行(ゆ)こうよ! さあ
카제오키리유코오요! 사아
바람을 가르며가요! 자아

かけ出(だ)そう一緖(いっしょ)に ずっと先(さき)へ
카케다소오이잇쇼니 즈읏또사키에
달려가요 함께 계속 앞으로

全力(ぜんりょく)で SPEED 出(だ)そう
제응료쿠데 SPEED 다소오
전력으로 SPEED를 내면서

誰(だれ)よりも 負(ま)けないから
다레요리모 마케나이카라
누구한테도 지지않을테니까

僕(ぼく)より速(はや)く走(はし)りぬけるその度(たび) 胸(むね)が
보쿠요리하야쿠하시리메케루소노다비 무네가
나보다 빨리 달려나가는 그 순간 가슴이

ドキドキしちゃう かなわないくらいスキ!
도끼도끼시쨔우 카나와나이쿠라이스끼
두근두근거려요,, 견딜수 없을 정도로 좋아해요!

屆(とど)きそうで屆(とど)かない距離(きょり)を ずっと保(たも)って
토도키소오데코도카나이쿄오리오 즈읏또다모옷떼
닿을거 같으면서 닿지않는 거리를 계속 유지하며

遊(あそ)んでるみたい 追(お)いついてみせるから
아소응데루미따이 오이쯔이떼미세루카라
즐기고있는거처럼보여 따라잡아 줄테니까

手(て)と手(て)を繫(つな)いだら あの丘(おか)を飛(と)び越(こ)えて
테토떼오쯔나이다라 아노아카오토비코에떼
손과손을맞잡고 저 언덕을 뛰어넘으면서

二人(ふたり)だけの時空(じくう)の中(なか) 居(い)たいよ
후따리다케노지쿠우노나카 이따이요
둘만의 시공속에서 있고싶어

風(かぜ)を切(き)り行(ゆ)こうよ! さあ
카제오키리유코오요! 사아
바람을 기르며가요! 자아

かけ出(だ)そう一緖(いっしょ)に ずっと先(さき)へ
카케다소오이잇쇼니 즈읏또사키에
달려가요 함께 계속 앞으로

全力(ぜんりょく)で SPEED 出(だ)そう
제응료쿠데 SPEED 다소오
전력으로 SPEED를 내면서

誰(だれ)よりも 負(ま)けないから
다레요리모 마케나이카라
누구한테도 지지않을테니까

僕(ぼく)より近(ちか)くその瞳(ひとみ)に寫(うつ)る誰(だれ)かが
보쿠요리치카쿠소노히또미니우쯔루다레카가
나보다 가깝게 그 눈동자에 비치는 누군가가

居(い)たならヤダよ! ゆずれないくらいスキ!
이따나라야다요! 유즈레나이쿠라이쓰키
있다면 싫어요!  양보 할 수 없을 만큼 좋아해!

この氣持(きも)ちかかえきれないほど ドジをするの
코노키모찌카카에키레나이호도 도지오스루노
이 기분을 꼭 끌어안지 않는 정도는 실수인 걸요.

もっとよく見(み)てよ ハ-トがブカブカ
모옷또요쿠미떼요 하아토가부카부카
좀더 자세히 봐봐요 마음이 쿵쿵거려요

手(て)と手(て)を繫(つな)いだら もう離(はな)したくないよ
테토떼오쯔나이다라 아노아카오토비코에떼
손과손을 맞잡고서 다신 떨어지고 싶지않아

二人(ふたり)だけの時空(じくう)の中(なか) 居(い)たいよ
후따리다케노지쿠우노나카 이따이요
둘만의 시공속에서 있고싶어

この胸(むね)の鼓動(こどう)がもう
코노무네노코도오가모우
이 가슴의 고동이 곧

彈(はじ)けそう 戀(こい)だとそっと氣(き)づく
하지케소오 코이다또소옷또키즈쿠
튀어나올거같은 사랑이라면 살짝 눈치챘어

いつだって SPEED 出(だ)そう
이쯔다앗떼 SPEED 다소오
언젠가 SPEED를 내면서

誰(だれ)よりも 大好(だいす)きだよ
다레요리모 다이스키다요
누구보다도 좋아해요

風(かぜ)を切(き)り行(ゆ)こうよ! さあ
카제오키리유코오요! 사아
바람을 가르며가요! 자아

かけ出(だ)そう一緖(いっしょ)に ずっと先(さき)へ
카케다소오이잇쇼니 즈읏또사키에
달려가요 함께 계속 앞으로

全力(ぜんりょく)で SPEED 出(だ)そう
제응료쿠데 SPEED 다소오
전력으로 SPEED를 내면서

誰(だれ)よりも 負(ま)けないから
다레요리모 마케나이카라
누구한테도 지지않을테니까


가사 검색