光の中へ (빛 속으로)

사카모토 마야
앨범 : 天空の エスカプロネ


にぎりしめた てを ほどいたなら
니기리시메타 테오 오도이타나라
잡고있던 손을 놓으면

たぶん これで すべてが いま おわってしまう
타부은 코레데 스베테나 이마 오와앗테시마우
아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요.

しりたかった こと きずつく ことさえも
시리타카앗타 코토 키즈쯔쿠 코토사에모
알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도

なに ひとつ やりのこしたままで
나니 히토츠 야리노코시타마마데
무엇 하나 해결하지 못한 채

あなたが であう しあわせを ねがいたい はずなのに
아나타가 데아우 시아와세오 네가이타이 하즈나노니
당신이 만난 행복을, 분명 바라고 싶었을텐데

できない みじゅくな じぶんに ふいても なみだが でる
데키나이 미지유쿠나 지부은니 후이테모 나니다가 데루
그럴 수 없는 미숙한 자신에, 아무리 닦아도 눈물이 나와요.

さよなら あいして いる
사요나라 아이시테 이루
잘있어요. 사랑하고 있어요.

あなたを だれより そらよりも ふかく.
아나타오 다레요리 소라요리모 후카쿠
당신을 누구보다도. 하늘보다도 깊이

なかないで また あおうね
나카나이데 마타 아오우네
울지 말아요. 다시 만나자구요.

でも あえない こと わたしだけ しっているの
데모 아에나이 코토 와타시다케 시잇테이루노
하지만 만날 수 없다는 건 나만이 알고있어요.

こんな うんめいを えらんだ こと
코은나 운메이오 에라은다 코토
이런 운명을 선택한 것.

いつか あなたにも ほんとの いみが わかるわ
이츠카 아나타니모 호은토노 이미가 와카루와
언젠가 당신도 진정한 의미를 알 수 있을 거예요.

ふたり つくった ぎおくの たから
후타리 츠쿳타 기오쿠노 타카라
두 사람이 만들어낸 기억이라는 보물

ずっと こころの かくれやで いきてくよ
즈읏토 코코로노 카쿠레나데 이키테쿠요
계속 마음을 숨긴 채 살아가고 있어요.

きれいごとだと おもってた きぼうと いう ことばを
키레니고토다토 오모옷테타 키노우토 이오 코토바오
겉치레라 생각했던 희망이라는 말을

くるしいくらい だきしめて あなたを みあげている
쿠루시이쿠라이 다키시메테 아나타오 미아게테이루
괴로울 정도로 간직하고 당신을 바라보고 있어요.

ありがとう あいしている
아리카토 아이시테이루
고마워요. 사랑하고 있어요.

あなたを だれより ゆめよりも つよく
아나타오 다레요리 유메요리모 쯔요쿠
당신을 누구보다도. 꿈보다도 강하게.

だきしめて はなさないで
다키시메테 하나사나이데
안아주세요. 놓지 말아요.

だけど ひとことも つたえられないで...
다케도 히토코토모 쯔타에라레나이데...
하지만 한마디도 전할 수 없어서...

なかないで あいしている
나카나이데 아이시테이루
울지말아요. 사랑하고 있어요.

どおく はなれてても
도오쿠 하나레테테모
멀리 떨어져 있어도

あなたと いきてゆける
아나타토 이키테유케루
당신과 함께 살아갈 수 있어요.


가사 검색