このまま手をつないで

KinKi Kids
앨범 : b

このまま手をつないで眠ろう
(코노마마 테오 츠나이데 네무로-)
이대로 손을 잡고 자요
雨の音が優しすぎるから
(아메노 오토가 야사시스기루카라)
빗소리가 너무 다정하기에…
このまま手をつないで夢見よう
(코노마마 테오 츠나이데 유메미요-)
이대로 손을 잡고 꿈꿔요
橫顔がとても綺麗
(요코가오가 토테모 키레-)
그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

君を知るたび何かが變わる
(키미오 시루타비 나니카가 카와루)
그대를 알 때마다 뭔가가 변해요
薄いセロファン はぐみたいに
(우스이 세로환 하구미타이니)
얇은 셀로판지를 벗기듯…
古いラジオのかすれた歌にも
(후루이 라지오노 카스레타 우타니모)
오래된 라디오의 목소리가 잠긴 노래에도
泣きそうなほど敏感になる
(나키소-나 호도 빙칸니 나루)
울 듯이 민감해 져요

君の脫ぎ捨てた色とりどりの
(키미노 누기스테타 이로도리도리노)
그대가 벗어 버린 각가지 색의
服の波間へと沈めば 風の微かなにおい
(후쿠노 나미마에토 시즈메바 카제노 카스카나 니오이)
옷 사이에 몸을 묻으면 바람의 희미한 향기

このまま手をつないで眠ろう
(코노마마 테오 츠나이데 네무로-)
이대로 손을 잡고 자요
指先へと愛がふるえてる
(유비사키에토 아이가 후루에테루)
손끝에서 사랑이 흔들리고 있어요
このまま手をつないで夢見よう
(코노마마 테오 츠나이데 유메미요-)
이대로 손을 잡고 꿈꿔요
夜明けまで二人きりで
(요아케마데 후타리키리데)
새벽까지 우리 둘이서만…

甘えて拗ねて 突き放したり
(아마에테 스네테 츠키하나시타리)
응석부리고 삐지고 내버려 두기도 하고
時計の針とじゃれあっていた
(토케-노 하리토 쟈레앗테-타)
시계 바늘과 서로 장난치고 있었죠
歸る電車がなくなる時間を
(카에루 덴샤가 나쿠나루 지캉오)
돌아가는 전철이 없어지는 시간을
君は知ってて氣付かない振り
(키미와 싯테테 키즈카나이 후리)
그대는 알고 있으면서 모르는 척하죠

月は嫌いって君がつぶやく
(츠키와 키라잇테 키미가 츠부야쿠)
달은 싫다고 그대는 속삭여요
滿ちて欠けるのが嫌だって好きな言葉は永遠
(미치테 카케루노가 이야닷테 스키나 코토바와 에-엥)
찼다가 일그러지는게 싫다고, 좋아하는 말은 영원히…

このまま手をつないで眠ろう
(코노마마 테오 츠나이데 네무로-)
이대로 손을 잡고 자요
雨の音が優しすぎるから
(아메노 오토가 야사시스기루카라)
빗소리가 너무 다정하기에…
このまま手をつないで夢見よう
(코노마마 테오 츠나이데 유메미요-)
이대로 손을 잡고 꿈꿔요
橫顔がとても綺麗
(요코가오가 토테모 키레-)
그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

このまま手をつないで眠ろう
(코노마마 테오 츠나이데 네무로-)
이대로 손을 잡고 자요
雨の音が優しすぎるから
(아메노 오토가 야사시스기루카라)
빗소리가 너무 다정하기에…
このまま手をつないで夢見よう
(코노마마 테오 츠나이데 유메미요-)
이대로 손을 잡고 꿈꿔요
橫顔がとても綺麗
(요코가오가 토테모 키레-)
그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

このまま手をつないで眠ろう
(코노마마 테오 츠나이데 네무로-)
이대로 손을 잡고 자요
指先へと愛がふるえてる
(유비사키에토 아이가 후루에테루)
손끝에서 사랑이 흔들리고 있어요
このまま手をつないで夢見よう
(코노마마 테오 츠나이데 유메미요-)
이대로 손을 잡고 꿈꿔요
夜明けまで二人きりで
(요아케마데 후타리키리데)
새벽까지 우리 둘이서만…

가사 검색