若者たち

Going Steady

日本!! 日本!! 日本!!!
(닛폰!! 닛폰!! 닛폰!!!)
일본!! 일본!! 일본!!!

パンクロックを聽いた 世界が眞っぷたつに軋んだ
(팡쿠록쿠오 키이타 세카이가 맛푸타츠니 키신다)
펑크락을 들었어, 세상이 딱 두 개로 나뉘어 소리가 나
原爆か 水爆か チンポコをかきむしった
(겜바쿠카 스이바쿠카 침포코오 카키무싯타)
원자폭탄인가, 수소폭탄인가가 내 남근을 쥐어뜯었지
降り積もる雪は世界をまっちろけに染めて
(후리츠모루 유키와 세카이오 맛치로케니 소메테)
내려서 쌓이는 눈은 세상을 새하얗게 물들여서
明日はもう二度とやって來ないと思った
(아시타와 모- 니도토 얏테 코나이토 오못타)
내일은 두 번 다시 오지 않으리라 생각했었지

少年よナイフを握れ 心の闇を切り裂いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 코코로노 야미오 키리사이테)
소년이여! 나이프를 쥐고 마음의 어둠을 갈라라!
死にてえ奴は あかね色の空を見なよ
(시니테- 야츠와 아카네이로노 소라오 미나요)
죽고 싶은 놈들은 암적색 하늘을 보렴!
おんなじ誰かも おんなじ空を見てる
(온나지 다레카모 온나지 소라오 미테루)
똑같은 누군가도 암적색 하늘을 보고 있어

少年よナイフを握れ 心の闇を切り裂いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 코코로노 야미오 키리사이테)
소년이여! 나이프를 쥐고 마음의 어둠을 갈라라!
この時代にこの國に生まれ落ちた俺達
(코노 지다이니 코노 쿠니니 우마레 오치타 오레타치)
이 시대에 이 나라에서 태어난 우리들
光溢れ 淚ふいて
(히카리 아후레 나미다 후이테)
빛이 흘러 넘쳐서 눈물을 닦으며
最後笑って死ねる そんな歌が歌いたいだけさ
(사이고 와랏테 시네루 손나 우타가 우타이타이다케사)
마지막에 웃으며 죽을 수 있는 그런 노래가 부르고 싶을 뿐이지!
サァ タマシイヲ ツカマエルンダ
(사- 타마시이오 츠카마에룬다)
자! 영혼을 붙잡는거야!

ぶっ殺してくれ 俺ん中のバケモノを
(붓코로시테 쿠레 오렌나카노 바케모노오)
다 죽여줘! 내 안의 괴물을…
ぶっ殺してくれ 俺ん中のバケモノを
(붓코로시테 쿠레 오렌나카노 바케모노오)
다 죽여줘! 내 안의 괴물을…

おてんと樣 おてんと樣
(오텐토사마 오텐토사마)
태양신이시여! 태양신이시여!
日本!! 日本!! 日本!! 日本!!!
(닛폰!! 닛폰!! 닛폰!! 닛폰!!!)
일본!! 일본!! 일본!! 일본!!!

少年よナイフを握れ 未來さえ切り開いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 미라이사에 키리히라이테)
소년이여! 나이프를 잡고 미래조차도 개척해!

この時代にこの國に生まれ落ちた俺達
(코노 지다이니 코노 쿠니니 우마레 오치타 오레타치)
이 시대에 이 나라에서 태어난 우리들
光溢れ 淚ふいて
(히카리 아후레 나미다 후이테)
빛이 흘러 넘쳐서 눈물을 닦아
最後笑って死ねる そんな歌が歌いたいだけさ
(사이고 와랏테 시네루 손나 우타가 우타이타이다케사)
마지막에 웃으며 죽을 수 있는 그런 노래가 부르고 싶을 뿐이지!
サァ タマシイヲ ツカマエルンダ
(사- 타마시이오 츠카마에룬다)
자! 영혼을 붙잡는거야!

若者たちよ 暮れなずむ町に 歌え 歌え 歌え
(와카모노타치요 쿠레나즈무 마치니 우타에 우타에 우타에)
젊은이들이여! 해가 지지 않는 거리에서 노래하자! 노래하자! 노래하자!


가사 검색