YURIA / ORIGINAL갏

YURIA
「SHUFFLE!ON THE STAGE」오프닝 테마
ORIGINAL!
작사:AlAi 노래:YURIA
편곡:chokix 작곡:アッチョリケ
translated by 레인 for AniSarang
sink by Pias
Lookin' Lookin' on キミだけの
[Lookin' Lookin' on 키미다케노]
잠깐 봐봐요 오직 너만의
Shakin' Shakin' on オリジナル
[Shakin' Shakin' on 오리지나루]
잠깐 흔들리는 오리지널
Rockin' Rockin' on 何度でも
[Rockin' Rockin' on 나은도데모]
잠깐 흔들어봐요 몇 번이라도
Baby,Going on!!
[Baby, Going on!!]
달링, 함께 가봐요!!
どこでも夢がかなうこの世界で
[도코데모 유메가 카나우 코노 세카이데]
어디라도 꿈이 이뤄지는 이 세상에서
ずっと同じスタンスじゃ
[즈읏토 오나지 스타은스쟈]
계속 같은 태도론
アキアキしちゃうじゃない?
[아키아키시챠우쟈나이?]
한참 질려버리잖아?
いつもキミが選んでるポジションにも
[이츠모 키미가 에라은데루 포지쇼은니모]
언제나 네가 고르고 있는 위치에도
無意識かも知んないけど
[무이시키카모 시인나이케도]
무의식일지도 모르겠지만
意味がありますから!
[이미가 아리마스카라!]
의미가 있으니까요!
そんなトコがデフォルトなの?
[소은나 토코가 데포루토나노?]
그런 곳이 데폴트야?
電波屆いてますか-!?
[테음파 토도이테마스카아!?]
전파 닿고 있나요~!?
もっと傍で感じてってば!
[모옷토 소바데 카은지테잇테바!]
더 가까이에서 느끼고 싶다니까!
ALL RIGHT!?
[ALL RIGHT!?]
이제 알겠어!?
ドキドキさせてよ!
[도키도키사세테요!]
두근거리게 해줘요!
待ち焦がれるキミのエモ-ション
[마치코가레루 키미노 에모오쇼응]
기다리다 지친 네 감정
優柔不斷なエゴイストな
[유우쥬우후다응나 에고시스토나]
유유부단한 이기주의자 같은
キミもスキ! だけど……
[키미모 스키! 다케도……]
너도 좋아! 하지만…………
成り行きまかせの
[나리유키마카세노]
될데로 맡기는
衝動買いもイイと思うよ!
[쇼오도오가이모 이이토 오모우요!]
충동구매도 좋다고 생각해요!
平常時(いつも)とは違う
[이츠모토와 치가우]
평상시완 다른
オリジナルのキミに逢えるから!!
[오리지나루노 키미니 아에루카라!!]
오리지널의 너와 만날 수 있을테니!!
Lookin' Lookin' on キミだけの
[Lookin' Lookin' on 키미다케노]
잠깐 봐봐요 오직 너만의
Shakin' Shakin' on オリジナル
[Shakin' Shakin' on 오리지나루]
잠깐 흔들리는 오리지널
Rockin' Rockin' on 何度でも
[Rockin' Rockin' on 나은도데모]
잠깐 흔들어봐요 몇 번이라도
Baby,Going on!!
[Baby, Going on!!]
달링, 함께 가봐요!!
いつでもキミに會えるこの世界で
[이츠데모 키미니 아에루 코노 세카이데]
언제라도 너와 만날 수 있는 이 세상에서
どれだけいろんな時間
[도레다케 이로은나 지카응]
얼만큼 많은 시간을
過ごして行けるかな?
[스고시테유케루카나?]
보내며 지낼 수 있을까?
とっておきのアドレス敎えたげる!
[토옷테오키노 아도레스 오시에타게루!]
아껴두던 주소를 가르쳐줄게!
少しお手が空いたら
[스코시 오테가 스이타라]
조금 손이 빈다면
のぞいてみてはどう?
[노조이테미테와 도오?]
훔쳐보러오면 어때?
ちょっと待って! キャパ越えじゃない?
[쵸옷토 마앗테 캬파코에쟈나이?]
잠깐 기다려! 한도 넘은 거 아냐?
履歷殘ってますか-!?
[리레키 노코옷테마스카아!?]
이력은 남아있나요~!?
愛のメモリ 消さないように!
[아이노 메모리 케사나이요오니!]
사랑의 메모리 지워지지 않도록!
ALL RIGHT!?
[ALL RIGHT!?]
이제 알겠어!?
ドキドキしちゃうよ!
[도키도키시챠우요!]
두근거리기만 해요!
ゼロに近いキミとのレンジ
[제로니 치카이 키미토노 레은지]
제로에 가까운 너와의 거리
適材適所のタクティカルな
[테키자이테키쇼노 타쿠티카루나]
적재적소의 전략적인
キミもアリ! だけど……
[키미노 아리! 다케도……]
너도 있어! 하지만……
100%(パ-)マジありえない
[햐쿠파 마지아리에나이]
100퍼센트 정말 있을리 없는
ミスチョイスもたまにはイイじゃん?
[미스쵸이스모 타미니와 이이쟈응?]
잘못된 선택도 때로는 좋잖아?
大多數(みんな)の知らない
[미인나노 시라나이]
대다수는 모르는
オリジナルのキミが見たいから!!
[오리지나루노 키미가 미타이카라]
오리지널의 널 보고 싶으니까!!
Lookin' Lookin' on キミだけの
[Lookin' Lookin' on 키미다케노]
잠깐 봐봐요 오직 너만의
Shakin' Shakin' on オリジナル
[Shakin' Shakin' on 오리지나루]
잠깐 흔들리는 오리지널
Rockin' Rockin' on 何度でも
[Rockin' Rockin' on 나은도데모]
잠깐 흔들어봐요 몇 번이라도
Baby,Going on!!
[Baby, Going on!!]
달링, 함께 가봐요!!
ドキドキさせてよ!
[도키도키사세테요!]
두근거리게 해줘요!
待ち焦がれるキミのエモ-ション
[마치코가레루 키미노 에모오쇼응]
한참 기다린 네 감정
優柔不斷なエゴイストな
[유우쥬우후다응나 에고시스토나]
유유부단한 이기주의자 같은
キミもスキ! だけど……
[키미모 스키! 다케도……]
너도 좋아! 하지만…………
成り行きまかせの
[나리유키마카세노]
될데로 맡기는
衝動買いもイイと思うよ!
[쇼오도오가이모 이이토 오모우요!]
충동구매도 좋다고 생각해요!
平常時(いつも)とは違う
[이츠모토와 치가우]
평상시완 다른
オリジナルのキミに逢える
[오리지나루노 키미니 아에루]
오리지널의 너와 만날 수 있어
ドキドキ止まらない!
[도키도키 토마라나이!]
두근거림 멈추질 않아!
加速していくキミのリアクション
[카소쿠시테이쿠 키미노 리아쿠쇼응]
가속해가는 네 반응
突然あたしに耳打ちする
[토츠제응 아타시니 미미우치스루]
갑자기 내게 속삭이는
……今のマジですか!?
[……이마노 마지데스카!?]
…… 지금 거 진짜예요!?
ハイリスク·ノ-リタ-ン
[하이리스크·노오 리타응]
큰 타격이지만 되돌릴 순 없는
計算なんかしなけりゃイイじゃん!
[케이사응나은카 시나케랴이이쟈응!]
계산같은 건 하지 않음 되잖아!
もう一度見せてよ! オリジナルの
[모오 이치도 미세테요! 오리지나루노]
다시 한 번 보여줘요! 오리지널의
キミがダイスキです!!
[키미가 다이스키데스!!]
당신이 너무 좋아요!!
Lookin' Lookin' on キミだけの
[Lookin' Lookin' on 키미다케노]
잠깐 봐봐요 오직 너만의
Shakin' Shakin' on オリジナル
[Shakin' Shakin' on 오리지나루]
잠깐 흔들리는 오리지널
Rockin' Rockin' on 何度でも
[Rockin' Rockin' on 나은도데모]
잠깐 흔들어봐요 몇 번이라도
Baby,Going on!!
[Baby, Going on!!]
달링, 함께 가봐요!!

가사 검색