Total Eclipse Of The Heart - Bonnie Tyler

Bonnie Tyler
(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit lonely
나 아주 조금 외로워질 때가 있어요.
And you're never coming round
당신은, 그래도 돌아오진 않겠지만요.
(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit tired
그냥 내 눈물 흘러내리는 소릴 듣는 게,
Of listening to the sound of my tears
조금 피곤해질 때가 있어요
(Turn around)
(보세요)
Every now and then
나, 가끔 말이에요.
I get a little bit nervous
이제 좋았던 날들은 다 지나갔다는 사실에,
That the best of all the years have gone by
그 사실에 조금 예민해질 때가 있어요.
(Turn around)
(보세요)
Every now and then
가끔, 말이에요.
I get a little bit terrified
가끔, 조금 무서워질 때가 있어요.
And then I see the look in your eyes
그리곤 당신의 눈 속의 그 표정을 보게 되죠
(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.
(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.

(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit restless
가끔, 조금 침착하지 못할 때가 있어요
and I dream of something wild
그리곤 난 어떤 무모한 꿈을 꾸어요
(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit helpless
가끔, 조금 난감할 때가 있어요
and I'm lying like a child in your arms
그리곤 난 당신 팔에 안긴 아이들처럼 거짓말을 하고있죠
(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit angry
가끔, 조금 화날 때가 있어요
and I know I've got to get out and cry
그리곤 난 나가며 울게 된 걸 알아요
(Turn around)
(돌아보세요)
Every now and then
가끔 말이에요
I get a little bit terrified
가끔, 조금 무서워질 때가 있어요.
And then I see the look in your eyes
그리곤 당신의 눈 속의 그 표정을 보게 되죠
(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.
(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.

And I need you now tonight
나 오늘밤, 당신이 곁에 있었음 좋겠어요.
And I need you more than ever
그 어느 때보다도. 더 당신을 원한답니다.
And if you'll only hold me tight
당신이 날 꼭 안아주기만 한다면,
We'll holding on forever
우린 영원토록 함께 할 수 있을꺼에요.
And we'll only be making it right
우리 둘이 함께라면 잘못되는 일은 없을테니,
Cause we'll never be wrong together
일들을 잘 풀어가게 될거라구요.
We can take it to the end of the line
우리의 사랑을 끝까지 가져갈 수도 있잖아요.
Your love is like a shadow on me all of the time
당신의 사랑은 내겐 언제나 그늘 같은 존재였어요.
I don't know what to do
나 이렇게 항상 어둠 속에서만 갖혀
and I'm always in the dark
이젠 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
We're living in a powder keg
우린 불꽃을 튀기면서
and giving off sparks
화약을 지고 사는 것과도 같아요..
I really need you tonight
나 오늘밤, 정말로 당신을 원해요.
Forever's gonna start tonight
영원이란 건, 바로 오늘밤 시작되는거에요
Forever's gonna start tonight
영원이란 것, 바로 오늘밤에 시작될꺼라구요

Once upon a time I was falling in love
한때, 나도 사랑에 빠졌던 적이 있었죠
But now i'm only falling apart
하지만 이젠 나 산산이 부서져
There's nothing I can do
내가 할 수 있는 일이 아무것도 없네요.
A total eclipse of the heart
내 맘이 완전히 부서져 그 빛을 잃었어요.
Once upon a time there was light in my life
한때, 내 삶에도 밝은 빛이 비추던 때가 있었죠.
But now there's only love in the dark
하지만, 이젠 어둠속에 남겨진 사랑밖엔 없네요.
Nothing I can say
내가 달리 뭐 할 말이 있겠어요.
A total eclipse of the heart
내 맘이 완전히 부서져 그 빛을 잃어 버린걸요

(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.
(Turn around, Bright eyes)
(그 밝고 시원한 눈을 들어 한번 돌아보세요)
Every now and then I fall apart
가끔.. 나 안절부절 못할 때도 있어요.
And I need you now tonight
나 오늘밤, 당신이 곁에 있었음 좋겠어요.
And I need you more than ever
그 어느 때보다도. 더 당신을 원한답니다.
And if you'll only hold me tight
당신이 날 꼭 안아주기만 한다면,
We'll holding on forever
우린 영원토록 함께 할 수 있을꺼에요.
And we'll only be making it right
우리 둘이 함께라면 잘못되는 일은 없을테니,
Cause we'll never be wrong together
일들을 잘 풀어가게 될거라구요.
We can take it to the end of the line
우리의 사랑을 끝까지 가져갈 수도 있잖아요.
Your love is like a shadow on me all of the time
당신의 사랑은 내겐 언제나 그늘 같은 존재였어요.
I don't know what to do
나 이렇게 항상 어둠 속에서만 갖혀
and I'm always in the dark
이젠 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
We're living in a powder keg
우린 불꽃을 튀기면서
and giving off sparks
화약을 지고 사는 것과도 같아요..
I really need you tonight
나 오늘밤, 정말로 당신을 원해요.
Forever's gonna start tonight
영원이란 건, 바로 오늘밤 시작되는거에요
Forever's gonna start tonight
영원이란 것, 바로 오늘밤에 시작될꺼라구요

Once upon a time I was falling in love
한때, 나도 사랑을 했던 적이 있었어요.
But now I'm only falling apart
하지만, 이제 난 산산히 부서진채
There's nothing hard to do
굳건한 거라곤 아무것도 남아있질 않네요.
A total eclipse of the heart
내 맘이 그 빛을 잃어가고 있어요.
Once upon a time there was light in my life
한때, 내 삶에도 밝은 빛이 비추던 때가 있었죠.
But now there's only love in the dark
하지만, 이젠 어둠속에 남겨진 사랑밖엔 없네요.
Nothing I can say
내가 달리 뭐 할 말이 있겠어요.
A total eclipse of the heart
내 맘이 완전히 부서져 그 빛을 잃어 버린걸요
A total eclipse of the heart
내 맘이 완전히 부서져 그 빛을 잃어 버린걸요

가사 검색