Time To Say Good-bye

L`Arc~en~Ciel
夏の憂鬱 [time to say good-bye]
나츠노 유우우츠/여름의 우울
words: hyde / music: ken

It's just the time to say good-bye
이제 안녕이라고 말해야 할 때야
ah ah time to say good-bye
아아 이별을 말해야 할 시간

夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は
나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와
여름의 우울함에 안겨 잠을 잊은 나는
れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく
유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠
출렁이는 파도에 눈길을 빼앗겨 턱을 고인다
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테
그대가 미소지어 주네 산들거리는 바람에 살랑이며
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた
손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카케테 이타
그런 지난 날의 환상을 쫓고 있었어

まぶしいこの日差しのように
마브시이 코노 히자시노 요오니
눈부신 이 햇살처럼
鮮やかに僕を照らしていたのに
아자야카니 보쿠오 테라시테 이타노니
화창하게 나를 비추고 있었는데

It's just the time to say good-bye
이제 안녕이라고 말해야 할 때야
ah ah time to say good-bye
아아 이별을 말해야 할 시간
ゆらめく季節へ告げた
유라메쿠 키세츠에 츠게타
한들거리는 계절에 고했어
忘れかけてた優しさ連れて
와스레카케테타 야사시사 츠레테
잊고 있었던 다정함을 지니고
明日へひとり步いてゆくよ
아스에 히토리 아루이테 유쿠요
내일을 향해 혼자서 걸어갈 거라고
夏の憂鬱は君を見失った 僕にふりつもる……
나츠노 유우우츠와 키미오 미우시낫-타 보쿠니 후리츠모루……
여름의 우울함은 그대를 잃어버린 나에게 내려 쌓인다……

誰もかない空を泳ぐあの鳥のように
다레모 토도카나이 소라오 오요구 아노 토리노 요오니
누구도 닿을 수 없는 하늘을 헤엄치는 저 새처럼
君は素足のままでりわずかな夏に消えた
키미와 스아시노마마데 노코리와즈카나 나츠니 키에타
그대는 맨발의 모습으로 얼마 남지 않은 여름 속으로 사라졌지
果てない時を漂う僕には
하테나이 토키오 타다요오 보쿠니와
끝없는 시간을 방황하는 나에게는
今もきっと何かが足りない
이마모 킷-토 나니카가 타리나이
아직도 분명 무언가가 부족해
It's just the time to say good-bye
이제 안녕이라고 말해야 할 때야
ah ah time to say good-bye
아아 이별을 말해야 할 시간
あの日の君へと告げた
아노 히노 키미에토 츠게타
그 시절의 그대에게 고했어
失したままの 扉の鍵を
나쿠시타마마노 토비라노 카기오
잃어버렸던 문의 열쇠를
過去へひとり 探したいから
카코에 히토리 사가시타이카라
과거로 혼자 찾으러 떠나고 싶다고
夏の憂鬱…
나츠노 유우우츠…
여름의 우울…
あ、もう行かなくちゃ 秋がるから……
아아 모오 이카나쿠챠 아키가 쿠루카라……
아아 이제 가야만 해 가을이 오니까……

そして眠りを失した
소시테 네무리오 나쿠시타
그리고 잠을 잃었다
そして貴方を失した
소시테 아나타오 나쿠시타
그리고 그대를 잃었다
そしてつばさを失した あぁ
소시테 츠바사오 나쿠시타 아아
그리고 날개를 잃었다 아아
そしてひかりを失した
소시테 히카리오 나쿠시타
그리고 빛을 잃었다
すべて愛していたのに
스베테 아이시테 이타노니
모든 걸 사랑했었는데
すべてれてしまった
스베테 코와레테 시맛-타
전부 부서져 버렸어
あ、何を信じて步けばいいの?
아아 나니오 신-지테 아루케바 이이노?
아아 무엇을 믿고 걸어가야만 하나?
僕にふりつもる夏の憂鬱
보쿠니 후리츠모루 나츠노 유우우츠
나에게 내려 쌓이는 여름의 우울

가사 검색