歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람)

Kokia
歌える事が命

우타에루 코토가 이노치

노래할 수 있는 것은 생명

伝える事が魂

츠타에루 코토가 타마시이

전하는 것은 영혼

私には声 それぞれ何か

와따시니와 코에 소레조레 나니카

나에게는 목소리 각자 무언가

授かった理由がある

사즈카앗타 와케가 아루

내림받은 이유가 있어

人はみんな役目をもって

히토와 미은나 야쿠메오 모옷떼

사람은 모두 임무를 가지고

果たすため生まれてきたの

하타스 타메 우마레테 키타노

그것을 다하기 위해 태어났어

誰かの為にがんばる姿を

다레카노 타메니 가음바루 스가타오

누군가를 위해서 힘내는 모습을

さらけだして生きてゆくのよ

사라케다시테 이키테 유쿠노요

보이며 살아가는 거야

なぜ こんなにも

나제 코은나니모

어째서 이렇게나

生きてることは 愛おしいの?

이키테루 코토와 이토오시이노

살아있다는 것은 사랑스러운 건지?

生きてるってことなの?

이키테루웃떼 코토나노

살아있다는 건 이런거야?

どんなに小さな花も

도은나니 치이사나 하나모

아무리 작은 꽃이라도

誰かの心癒したでしょう

다레카노 코코로 이야시타데쇼오

누군가의 마음을 치유해주었겠지

恐い事はこの存在事態を

코와이 코토와 코노 조은자이 지다이오

무서운 건 이 존재가 있다는 것이

忘れ去られてしまうことなの

와스레사라레테 시마우 코토나노

잊혀져버리고 마는 거야

心の中で咲き続ける為に

코코로노 나카데 사키츠즈케루 타메니

마음 속에서 계속 피어나기 위해

この生涯をかけて種を蒔くの

코노 쇼오가이오 카케테 타네오 마쿠노

이 일생을 걸고 씨앗을 뿌려

どんな花が咲くか

도은나 하나가 사쿠까

어떤 꽃이 피어날지

いつの日になるかは わからないけど

이쯔노 히니 나루노까와 와카라나이케도

어느 날이 될지는 모르지만

今 歌うわ 信じているから

이마 우타우와 시은지테 이루카라

지금 노래하고 있어 믿고 있으니까

私の声 響いて誰かに

와따시노 코에 히비이떼 다레카니

나의 목소리여 울려퍼져라 누군가에게

人はみんな役目を持って

히토와 미은나 야쿠메오 모옷떼

사람은 모두 임무를 가지고

誰かの為に ここに居るの

다레카노 타메니 코코니 이루노

누군가를 위해서 여기에 있어

なぜ こんなにも 愛おしい感覚?

나제 코은나니모 이토이시이 카은카쿠

어째서 이렇게나 사랑스러운 느낌일까?

感じながら 今 生きてるってことなの?

카은지나가라 이마 이키테루웃떼 코토나노

느끼면서 지금 살아있다는 건 이런거야?

가사 검색