제목: 抱きしめて(愛は夢のように)
다끼시메떼(아이와 유메노요우니)
(꽉 안아줘요-(사랑은 꿈을 꾸듯)
*작곡,작사.노래: itsuwa mayumi
* 韓譯: 이미애
ささやかな幸せに
사사야까나시아와세니
(사소한 행복감에)
いしれていた私
요이시레떼이따 와따시
(도취되었던 저였어요.)
いつかは 終わる夢と
이쯔까와 오와루유메또
(언젠가는 끝날 꿈이라고)
心で 知りながらも
고꼬로데 시리나가라모
(마음으로 알면서도.....)
そうよ 私は 貴方を死ぬほど
소우요 와따시와 아나따오시누호도
(그래요. 저는 당신을 죽을 만큼)
愛してしまったの
아이시떼시마아따노
(사랑해 버린 거예요.)
だから抱きしめて
다까라 다끼시메떼
(그러니 힘껏 안아주세요.)
なにも言わずに
나니모이와즈니
(아무 말도 하지 말고...)
別れを 告げるその前に
와까레오 쯔게루소노마에니
(이별을 고하기 그 전에)
運命は 酷ね
운메이와 잔꼬꾸네
(운명은 잔혹하군요)
愛すればそれだけ
아이스레바소레다께
(사랑하면 그 뿐)
明日は ただひとりの
아시따와 타다 히또리노
(내일은 다만 혼자라는)
さびしさを知るばかり
사비시사오 시루바까리
(외로움을 알뿐이죠)
あなたなしでも私は生きるわ
아나따나시데모와따시와이끼루와
(당신 없이도 저는 살아갈 거예요.)
心配しないでね
신빠이시나이데네
(걱정 말아요)
だから抱きしめて
다까라 다끼시네떼
(그러니 힘껏 안아주세요)
なにも言わずに
나니모이와즈니
(아무 말도 하지 말고)
がれて止まるまで
나미다가 카레떼토마루마데
(눈물이 말라서 멈출 때 까지)
だから抱きしめて
다까라 다끼시메떼
(그러니 힘껏 안아줘요)
何も言わずに
나니모이와즈니
(아무 말도 하지 말고)
別れを告げるその前に
와까레오 쯔게루소노마에니
(이별을 고하기 그 전에)