Tu As Disparu

Mondialito
dans la glace en face
le vent est de moins en moins fort
et des fleurs qui passent
tu ne fais que r?ver ? l'aurore

dans tes yieux en face
tombent les larmes et le brouillard
trop de l'eau, h?las
tu ne pourras sourire null part

sur la branche on entend le vent se lamente
c'est facieux(f?cheux ??)
toutes les f?es dans l'eau du songe
tu disparais ? l'horizon
et puis tout s'oublie dans le ciel qui noye ton chagrin

m?me si tu m'embrasse
je ne lis pas dans le cœur de toi
tu me laisses une trace
je veux que tu sois ? l'aube au soir

au point de jours, pas un rond pas un souffle dans l'eau
c'est ennuyeux
toutes les f?es dans l'eau du songe
tu disparais ? l'horizon
et puis tout s'oublie dans le ciel qui noye ton chagrin

사라져버린 너

맞은 편의 얼음 덩어리 속에
바람은 점점 약해져만 가네
그리고 지나가는 꽃들에게
너는 새벽녘을 꿈꾸게만 하지

맞은 편의 네 눈 속에
눈물과 안개가 떨어지네
아, 너무나 많은 물방울들
너는 어느 곳에서도 웃음 질 수 없을 거야

사람들은 벤치에 앉아 바람의 탄식을 듣고 있지
그건 너무나 슬퍼
모든 요정들은 몽상의 물결 속에 빠져 있어
너는 수평선 너머로 사라져버리고
모든 것은 너의 슬픔을 삼켜버린 하늘 속에서 잊혀져 가네

네가 나에게 키스해도
나는 너의 가슴을 읽어낼 수 없어
너는 나에게 하나의 흔적을 남기지
네가 저녁 노을 안에 있길 바래

동틀 무렵엔, 동그라미 하나도, 물 속의 숨결조차도 없지
그건 너무나 지루해
모든 요정들은 몽상의 물결 속에 빠져 있어
너는 수평선 너머로 사라져버리고
모든 것은 너의 슬픔을 삼켜버린 하늘 속에서 잊혀져 가네

가사 검색