何日君再來

등려군
항상 아름다운 꽃만 피는 건 아니예요
(好花不常開) 하오후아부창카이

멋진 경치만 있는 것도 아니죠
(好景不常在) 하오징부창짜이

슬픔이 쌓여서 웃음을 지워버리고
(愁堆解笑眉) 초우뒈이지에시아오메이

눈물로 빚은 술이 그리움을 몰고 와요
(漏酒相思帶) 레이지우씨앙쓰따이

오늘 저녁 이별을 하고 나면
(今索離別後) 진씨아리비에허우

임은 언제 다시 오시려나
(何日君再來) 허르진짜이라이

이 잔을 비우고 나면
(喝完了這杯) 허완러쩌베이

들어와서 안주를 좀 드세요
(請進点小菜) 칭진디엔시아오차이

이런 자리를 얻기란 쉬운 일이 아니예요
(人生難得幾回醉) 런셩난더지후에이이

싫으면 기다리지 말아요
(不便何待歡) 부후안껑허따이

<독백> 이리와서 이 잔을 비우고 다시 말해봐요
(來來來 喝完了這杯再說巴) 라이라이라이 허완쩌베이짜이슈어바

오늘 저녁 이별을 하고 나면
(今索離別後) 진씨아리비에허우

임은 언제 다시 오시려나
(何日君再來) 허르진짜이라이

이별 노래를 멈추고
(停唱陽關壘) 팅창양꾸안디에

백옥주를 다시 들어요
(重擎白玉酒) 쫑칭바이위베이

이런 저런 말로
(殷勤頻致語) 인친핀쯔위

임을 다시 붙잡아요
(牟牟撫君懷) 라오라오푸쥔후아이

오늘 저녁 이별을 하고 나면
(今索離別後) 진씨아리비에허우

임은 언제 다시 오시려나
(何日君再來) 허르진짜이라이

이 잔을 비우고 나면
(喝完了這杯) 허완러쩌베이

들어와서 안주를 좀 드세요
(請進点小菜) 칭진디엔시아오차이

이런 자리를 얻기란 쉬운 일이 아니예요
(人生難得幾回醉) 런셩난더지후에이이

싫으면 기다리지 말아요
(不便何待歡) 부후안껑허따이

<독백> 아~ 다시 한 잔을 비워요
(啞再喝一杯于完巴) 아, 짜이허이베이깐러바

오늘 저녁 이별을 하고 나면
(今索離別後) 진씨아리비에허우

임은 언제 다시 오시려나
(何日君再來) 허르진짜이라이

가사 검색