Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) (Inst.)

Gackt
懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように
(나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니)
그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하

あふれる孤獨をみんなで分かち合って
(아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테)
흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠…

大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて
(타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타 토키니와 오소스기테)
소중한 게 뭔지 깨달은 때에는 이미 늦어요
過ぎ去った思い出はいつもまぶしすぎて
(스기삿타 오모이데와 이츠모 마부시스기테)
지나간 추억은 언제나 너무나 눈부시죠…

もしも君が泣きたいくらい傷ついたら
(모시모 키미가 나키타이 쿠라이 키즈츠이타라)
만약에 그대가 울고 싶을 정도로 상처를 입었다면
そんな時には淚がかれるまで歌ってあげる
(손나 토키니와 나미다가 카레루마데 우탓테 아게루)
그 때에는 눈물이 마를 때까지 노래불러 줄게요…

君が追いかけた夢なら 傷つくことに恐れないで
(키미가 오이카케타 유메나라 키즈츠쿠 코토니 오소레나이데)
그대가 이루고자 하는 꿈이라면 상처 받는 걸 두려워하지 말아

震える夜には君を抱きしめてあげよう
(후루에루 요루니와 키미오 다키시메테 아게요-)
두려움에 몸이 떨리는 밤에는 그대를 껴안아 줄게요…

だから悲しそうな顔はやめて 君の笑顔を見せておくれ
(다카라 카나시소-나 카오와 야메테 키미노 에가오오 미세테
오쿠레)
그러니 슬픈 듯한 표정은 짓지 말고, 그대의 웃는 얼굴을 보여
주세요
誰より素敵な僕の大切な その笑顔を
(다레요리 스테키나 보쿠노 타이세츠나 소노 에가오오)
누구보다 멋진, 나의 소중한 그 웃는 얼굴을…

今でも覺えてるよ 永遠はここにはないと
(이마데모 오보에테루요 에-엥와 코코니와 나이토)
지금까지도 기억하고 있어요, 영원함은 이곳에 없다는 걸…
消えてくものを 悲しい目で見つめ續けた
(키에테쿠 모노오 카나시- 메데 미츠메츠즈케타)
사라져 가는 것을 슬픈 눈으로 계속 바라봤죠

ブレ-キのない車に 乘るやつはいない そうつぶやいて
(부레-키노 나이 쿠루마니 노루야츠와 이나이 소- 츠부야이테)
브레이크가 없는 자동차에 타는 사람은 없다고, 그렇게 말을 하

うつむいて强がる君を ただ引き寄せ 强く抱きしめた
(우츠무이테 츠요가루 키미오 타다 히키요세 츠요쿠 다키시메
타)
힘없이 고개를 숙이며 허세를 부리는 그대를 단지 끌어 당겨서
세게 껴안았어요…

君がかなえたい夢なら うつむいて泣いたりしないで
(키미가 카나에타이 유메나라 우츠무이테 나이타리 시나이데)
그대가 이루고 싶은 꿈이라면 고개를 숙이며 울거나 하지 말아

眠れぬ夜には 夢が見れるまで そばにいてあげる
(네무레누 요루니와 유메가 미레루마데 소바니 이테아게루)
잠들지 못하는 밤에는 꿈을 꿀 때까지 곁에 있어 줄게요…

そんなにはずかしがらないで 君の笑顔を見せておくれ
(손나니 하즈카시가라나이데 키미노 에가오오 미세테 오쿠레)
그렇게 부끄러워 하지 말고, 그대의 웃는 얼굴을 보여 주세요
誰より素敵な僕の大切な その笑顔を
(다레요리 스테키나 보쿠노 타이세츠나 소노 에가오오)
누구보다 멋진, 나의 소중한 그 웃는 얼굴을…

數え切れない夢を語り合った 
(카조에키레나이 유메오 카타리앗타)
셀 수 없을 만큼 많은 꿈을 서로 얘기했던
あの頃にはもう戾ることはないけれど
(아노 고로니와 모- 모도루 코토와 나이케레도)
그 시절에는 이제 되돌아 가지 않겠지만…

君が追いかけた夢なら 傷つくことに恐れないで
(키미가 오이카케타 유메나라 키즈츠쿠 코토니 오소레나이데)
그대가 이루고자 하는 꿈이라면 상처 받는 걸 두려워하지 말아

震える夜には君を抱きしめてあげよう
(후루에루 요루니와 키미오 다키시메테 아게요-)
두려움에 몸이 떨리는 밤에는 그대를 껴안아 줄게요…

だから悲しそうな顔はやめて 君の笑顔を見せておくれ
(다카라 카나시소-나 카오와 야메테 키미노 에가오오 미세테
오쿠레)
그러니 슬픈 듯한 표정은 짓지 말고, 그대의 웃는 얼굴을 보여
주세요
誰より素敵な僕の大切な その笑顔を
(다레요리 스테키나 보쿠노 타이세츠나 소노 에가오오)
누구보다 멋진, 나의 소중한 그 웃는 얼굴을…

君がかなえたい夢なら うつむいて泣いたりしないで
(키미가 카나에타이 유메나라 우츠무이테 나이타리 시나이데)
그대가 이루고 싶은 꿈이라면 고개를 숙이며 울거나 하지 말아

眠れぬ夜には 夢が見れるまで そばにいてあげる
(네무레누 요루니와 유메가 미레루마데 소바니 이테아게루)
잠들지 못하는 밤에는 꿈을 꿀 때까지 곁에 있어 줄게요…

そんなにはずかしがらないで 君の笑顔を見せておくれ
(손나니 하즈카시가라나이데 키미노 에가오오 미세테 오쿠레)
그렇게 부끄러워 하지 말고, 그대의 웃는 얼굴을 보여 주세요
誰より素敵な僕の大切な その笑顔を
(다레요리 스테키나 보쿠노 타이세츠나 소노 에가오오)
누구보다 멋진, 나의 소중한 그 웃는 얼굴을…
その笑顔を
(소노 에가오오)
그 웃는 얼굴을…

가사 검색