Summer Time Love

Exile
SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART

雨もやがて止んで胸?ぐ七月
(아메모야가테얀데무네사와구시치가츠)
비도 곧 그치고 가슴이 두근거리는 7월
今年の夏こそは最高に?しむ
(코토시노나츠코소와사이코우니타노시무)
이번 여름이야말로 최고로 즐기자
きっと運命で僕らは結ばれる夢
(킷토운메이데보쿠라와무스바레루유메)
분명 운명으로 우리들은 연결되는 꿈
ずっと探してた素敵な出?いだよ
(즛토사가시테타스테키나데아이다요)
계속 찾고 있었어 멋진 만남이야
君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART
(키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이)
너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워
終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL
(오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테)
끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴

(SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART)

あと少したてば君と過ごせるかな
(아토스코시타테바키미토스고세루카나)
앞으로 조금만 더 있으면 너와 보낼 수 있을까?
胸が躍る季節?けた肌眩しい
(무네가오도루키세츠야케타하다마부시이)
가슴이 춤을 추는 계절 까맣게 탄 피부 눈부셔
もっとそばに?て寄り添う肩が?れ合う
(못토소바니키테요리소우카타가후레아우)
좀 더 곁에 와서 바짝 달라붙은 어깨가 맞닿아
そっと手を握ったら?が?けるよ
(솟토테오니깃타라코이가하지케루요)
살며시 손을 잡는다면 사랑이 여물어 터져
息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART
(이키가데키나이호도키미가코이시쿠테)
숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서
明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと
(아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토)
내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속

秋が?ても君がいなきゃ切ない思い出になってしまう
(아키가키테모키미가이나캬세츠나이오모이데니낫테시마우)
가을이 와도 니가 없다면 애절한 추억이 되고 말아
一秒も無?には出?ない
(이치뵤우모무다니와데키나이)
일초도 헛되게 보내지 않아

君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART
(키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이)
너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워
終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL
(오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테)
끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴
息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART
(이키가데키나이호도키미가코이시쿠테)
숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서
明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと
(아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토)
내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속

(SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART)

가사 검색