Garden Of My Heart

High And Mighty Color
A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT'S A BEAUTIFUL FLOWER.

ある日の晴れた空の中に
아루히노하레타소라노나카니
어느 날 맑은 하늘 안에

あたしのくすんだ心は映ってる
아타시노쿠슨다코코로와우츳떼루
나의 생기 잃은 마음이 비치고 있어

不安とマイ日ぶつかって
후안또마이니치부츠캇떼
불안과 매일 부딪혀

あたしの心はメソメソしてました
아타시노코코로와메소메소시떼마시따
내 마음은 소리죽여 울고 있었어요

無理に大人ぶって すぐムキになってた
무리니오토나붓떼스구무키니낫떼따
무리해 어른인 척 했지만 금방 싫증을 냈어

さっきのことばかりを求めて明日を怖がっていた
사키노코토바까리오모토메떼아시타오고와갓떼이따
앞 날의 일만을 원하며 내일을 두려워했어

心にゆれてる優しい花も
코코로니유레떼루야사시이하나모
마음에 흔들리고 있는 상냥한 꽃도

つがるばかりじゃ目も引かないわ
츠요가루바까리쟈메모히카나이와
허세만 부리면 눈을 끌지 못해

木漏れ日の中に一人ぼっちで
코모레비노나카니히토리봇치데
햇살 가득한 곳에서 혼자

素直に笑えないのが悔しくて
스나오니와라에나이노가쿠야시쿠떼
솔직하게 웃지 못하는 것이 후회가 되서

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT

まだまだ知らないゲンジツを
마다마다시라나이겐지츠오
아직도 모르는 현실을

認めたくなくて しかめっ面直せずに
미토메타쿠나쿠떼시카멧츠라나오세즈니
인정하고 싶지 않아서 찌푸린 표정 바꾸지 못해

ささいな事ばかりキにして
사사이나코토바까리키니시떼
사소한 일만 신경 써

大切なものを見失ってました
다이지나모노오미우시낫떼마시따
소중한 것을 잃고 있었어요

もどれない場所にすがるのはもうやめよう ずうっと
모도레나이바쇼니스가루노와모-야메요-즈웃또
돌아 갈 수 없는 곳에 매달리는 것은 이제 그만 두자 앞으로도

心にさいてる優しい花も
코코로니사이떼루야사사이하나모
마음에 피어있는 상냥한 꽃도

つよがるばかりさ君の隣で
츠요가리바까리사키미노토나리데
허세를 부려 네 곁에서

木漏れ日の中のいま二人きり
코모레비노나카노이마후타리키리
햇살 속에서 지금 두사람이서

いつかは素直に笑えるキがする
이츠카와스나오니와라에루키가스루
언젠가는 솔직하게 웃을 수 있을거라고 생각해

喜び感じて悔しさ感じて
요로코비칸지떼쿠야시사칸지떼
기쁨을 느끼고 후회를 느끼고

溢れたナミダがいつか雨になって
아후레따나미다가이츠카아메니낫떼
넘쳐흐른 눈물이 언젠가는 비가 되어

僕に降り注いで君に降り注いで
보쿠니후리소소이데키미니후리소소이데
내게 쏟아지고, 네게 쏟아져

心の花は成長して行くんだよ!
코코로노하나와세이쵸-시떼유쿤다요!
마음의 꽃은 성장해 가는거야!

流したナミダも無意味じゃないよ
나가시따나미다모무이미쟈나이요
흘렸던 눈물도 의미가 없는게 아냐

明日への矢印になるのならね
아시타에노야지루시니나루노나라네
내일로의 길이 된다면 말야

茨の道でもかけぬけて行くよ
이바라노미치데모카케누케떼유쿠요
가시나무 길이라해도 뛰어넘어 가는거야

生きてる幸せ感じていたい
이키떼루시아와세칸지떼이따이
살아가는 행복을 느끼고 싶어

明日は素直になれますように
아시타와스나오니나레마스요-니
내일은 솔직해 질 수 있도록

私の心にさくのは優しい花
와타시노코코로니사쿠노와야사시이하나
내 마음에 피는 꽃은 상냥한 꽃

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT.
A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT'S BEAUTIFUL FLOWER.

가사 검색