テル- の唄 / Teru No Uta (테루의 노래) (Kasyu Ver.)

Teshima Aoi
夕闇迫る雲の上

유우야미 세마루 쿠모노 우에

어둠이 드리우는 구름 위

いつも一羽で飛んでいる

이츠모 이치와데 토은데이루

언제나 홀로 날고 있는

鷹はきっと悲しかろう

타카와 킷토 카나시카로오

매는 분명 슬프겠지

音も途絶えた風の中

오토모 토타에타 카제노 나카

소리조차 나지 않는 바람 속

空を掴んだその翼

소라오 츠카은다 소노 츠바사

하늘을 움켜쥔 그 날개

休めることはできなくて

야스메루 코토와 데키나쿠테

쉴 수도 없고

쉬는 것조차 할 수 없구나

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

鷹のようなこの心

타카노 요오나 코노 코코로

매와 같은 이 마음

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

空を舞うような悲しさを

소라오 마우요오나 카나시사오

공중을 떠도는 듯한 슬픔을

공중을 헤메이는 듯한 슬픔을

雨のそぼ降る岩陰に

아메노 소보후루 이와카게니

비가 보슬보슬 내리는 바위틈에

いつも小さく咲いている

이츠모 치이사쿠 사이테이루

언제나 조그맣게 피어있는

花はきっと切なかろう

하나와 킷토 세츠나카로오

꽃은 분명 애달프겠지

色を霞んだ雨の中

이로오 카스은다 아메노 나카

뿌연 빗속에

薄桃色の花びらを

후스모모이로노 하나비라오

연분홍빛 꽃잎을

愛でてくれる手もなくて

메데테쿠레루 테모 나쿠테

사랑해줄 손길도 없어

사랑해 줄 손길 하나 없네

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

花のようなこの心

하나노 요오나 코노 코코로

꽃과 같은 이 마음

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

雨に打たれる切なさを

아메니 후타레루 세츠나사오

비에 젖는 애달픔을

人影絶えた野の道を

히토카게 타에타 노노 미치오

인적이 끊어진 들판을

私とともに歩んでる

와타시토 토모니 아유은테루

나와 함께 걷는

あなたもきっと寂しかろう

아나타모 킷토 사미시카로오

당신도 분명 쓸쓸하겠지

당신도 분명 외롭겠지

虫の囁く草原を

무시노 사사야쿠 쿠사하라오

벌레들이 속삭이는 초원을

ともに道行く人だけど

토모니 미치유쿠 히토다케도

함께 가는 사람이지만

함께 여행하는 사람이지만

絶えて物言うこともなく

타에테 모노유우 코토모 나쿠

한 마디 말도 없이

단 한 마디 말도 하지 않네

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

一人道行くなこの心

히토리 미치유쿠 코노 코코로

홀로 길을 가는 이 마음

홀로 걷는 이 마음

心を何にたとえよう

코코로오 나니니 다토에요오

마음을 무엇에 비유할까

一人ぼっちの寂しさを

히토리보옷찌노 사미시사오

외톨이의 쓸쓸함을

가사 검색