<P>大事なものを?く握り締めたら粉?になって
(다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테)
소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 </P>
<P>指の隙間から落ちていた
(유비노스키마카라오치테이타)
손가락 사이로 떨어져버려요 </P>
<P>
だから今度はそっと手のひらに載せてみたら
(다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라)
래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 </P>
<P>
?答も立てず風に吹かれて消えてしまった
(오우토우모타테즈카제니후카레테키에테시맛타)
소리도 없이 바람에 날려 사라져 버렸어요 </P>
<P>
昨日よりも今日が素敵で明日さえも要らないくらいに
(키노우요리모쿄우가스테기데아시타사에모이라나이쿠라이니)
어제보다도 오늘이 멋져서 내일조차도 필요 없을 정도로 </P>
<P>
生きて行けたらきっとね
(이키테유케타라킷토네)
살아가면 바른거네요 </P>
<P>
笑って笑って?いていればどこかで貴方が待っている
(와랏테와랏테아루이테이레바도코카데아나타가맛테이루)
웃으며 웃으며 걸어나가면 어딘가에서 당신이 기다리고 있어요 </P>
<P>
笑って笑って愛を探して貴方の元へ行こう
(와랏테와랏테아이오사가시테아나타노모토에유코우)
웃으며 웃으며 사랑을 찾아서 당신의 앞으로 가요 </P>
<P>
泣けないほど辛い時でも過去?い自分になっても
(나케나이호도츠라이토키데모카코와루이지분니낫테모)
울지 못할정도의 괴로운 시간에도 과거 나쁜 자신이 되어도 </P>
<P>
きっと?いて行けるね
(킷토아루이테유케루네)
꼭 걸어 나갈꺼에요 </P>
<P>
笑って笑って?いていればどこかで貴方が待っている
(와랏테와랏테아루이테이레바도코카데아나타가맛테이루)
웃으며 웃으며 걸어나가면 어딘가에서 당신이 기다리고 있어요 </P>
<P>
笑って笑って愛を探して貴方の元へ行こう
(와랏테와랏테아이오사가시테아나타노모토에유코우)
웃으며 웃으며 사랑을 찾아서 당신의 앞으로 가요 </P>
<P>
笑って笑って?堪えて誰もが明日を待っている
(와랏테와랏테나미다코라에테다레모가아시타오맛테이루)
웃으며 웃으며 눈물을 참은 누군가가 내일을 기다리고 있어요 </P>
<P>
喜び悲しみ重ねて行ける綺麗な空が見える
(요로코비카나시미카사네테유케루키레이나소라가미에루)
기쁨과 슬픔이 쌓여 가는 아름다운 하늘이 보여요 </P>
<P>
笑って笑って lalala~
(와랏테와랏테 lalala~)
웃으며 웃으며 lalala~ </P>
<P> </P>
<P>
</P>