We Are.

Do As Infinity
私(わたし)たちは この幾千(いくぜん)の星(ほし)に生(う)まれたの
와타시타치와 코노이쿠젠노 호시니 우마레타노
우리들은 이 수천의 별에서 태어났어

君(きみ)に出會(であ)えた奇跡(きせき)
키미니 데아에타 키세키
너를 만난 기적

ずっと昔(むかし)に 見(み)た夢(ゆめ)の續(つづ)き
즛또 무카시니 미따 유메노 쯔즈키
예전에 본 꿈의 연속

幼(おさな)い頃(ころ)は 全(すべ)て信(しん)じていた
오사나이코로와 스베테신지테타
어릴 적엔 전부 믿었었어

もう一度(いちど) 會(あ)いたい
모-이치도 아이타이
다시 한번 만나고 싶어

もう二度(にど)と 君(きみ)には會(あ)えない
모-니도또 키미니아에나이
이제 다시는 너를 만날 수 없어

流(なが)れ星(ぼし)に 願(ねが)いかけてた
나가레보시니 네가이카케테따
유성에게 소원을 빌었었어

約束(やくそく)をしてた 凍(こお)る夜(よる)
야쿠소쿠오시테따 코오루요루
약속을 했었던 얼은 밤

私(わたし)たちは この幾千(いくぜん)の星(ほし)に生(う)まれたの
와타시타치와 코노 이쿠젠노 호시니 우마레타노
우리들은 이 수천의 별에서 태어났어

二人(ふたり)だけのもの
후따리 다케노 모노
둘만의 것

眠(ねむ)りから覺(さ)めて それが幻(まぼろし)でも
네무리 까라 사메떼 소레가마보로시데모
잠에서 깨어나 그것이 환영이라도

心(こころ)にはきっと 生(い)き續(つづ)けてるよ
코코로니와 킷또 이키 쯔즈케때루요
분명히 마음 속에선 계속 살아있어

どうしても 傳(つた)えたい
도-시때모 츠타에타이
어떻게 해서라도 전하고 싶어

もう一度(いちど) 君(きみ)には傳(つた)えたい
모-이치도 키미니와 츠따에타이
다시 한번 너에게는 전하고 싶어

願(ねが)い星(ぼし)は今(いま)ごろ どこの街(まち)を見守(みまも)るの?
네가이보시와 이마고로 도꼬노 마치오 미마루노?
소원을 들어주던 별은 지금쯤 어느 곳을 지켜보고 있을까?

今夜(こんや)もそっと
콩야모 솟또
오늘밤에도 가만히

めぐりめぐる 歷史(れきし)の中(なか)で
메구리메구루 레키시노 나까데
돌고 도는 역사 속에서

與(あた)え合(あ)う出會(であ)いが
아타에마우 데아이가
서로 주어진 만남이

一番(いちばん) 寶物(たからもの)
이찌방 타까라모노
가장 (귀중한) 보물이야

廻(まわ)り續(つづ)けてる
마와리 쯔즈케루
계속 돌고있는

地球(ちきゅう)の片隅(かたずみ)で
지큐-노 카타즈미데
지구의 한쪽 귀퉁이에서

君(きみ)を待(ま)ち續(つづ)ける人(ひと)が 今(いま)もいる
키미오마치 쯔즈케루 히또가 이마모 이루
계속 널 기다리는 사람이 지금도 있어

思(おも)い出(だ)して 心(こころ)みつめて
오모이다시떼 고코로미츠메떼
생각해내 마음 속을 응시해

忘(わす)れかけていた 夢(ゆめ)を描(えが)いて
와쓰레카케테이타 유메오 에가이떼
잊어가고 있던 꿈을 그려

この世界(せかい)に 君(きみ)と出會(であ)えたこと
코노 세까이니 키미또 데아에따코또
이 세계에서 너와 만날 수 있었던 것

君(きみ)が來(き)てくれた 聖(せい)なる夜(よる)
키미가 키떼 쿠레따 세이나루 요루
네가 와 줬던 성스러운 밤

流(なが)れ星(ぼし)に 願(ねが)いかけてた
나가레보시니 네가이카케테따
유성에게 소원을 빌었었어

約束(やくそく)をしてた あの日(ひ)のまま
약소꾸오 시떼따 아노 히노 마마
약속을 했던 그 날 그대로

私(わたし)たちは この幾千(いくぜん)の星(ほし)に生(う)まれたの
와타시타치와 코노 이쿠젠노 호시니 우마레타노
우리들은 이 수천의 별에서 태어났어

君(きみ)に出會(であ)えた奇跡(きせき)
키미니 데아에타 키세키
너를 만난 기적

私(わたし)たちのもの
와타시타치노 모노
우리들의 것

We need the holly light

waiting for the silent nights

가사 검색