そよ風の調べ / Stroy / SoyoKazeno Shirabe / Story (산들바람의 선율 / Story)

Dream
<P>敎室 校庭 ずっと嫌いだった場所が
쿄오시쯔 코우테이 즛또키라이닷타바쇼가
교실, 교정 정말 싫었던 장소들이 </P>
<P>今、ちょっとちがく 見えてきた
이마, 촛또치가쿠 미에테키타
이제, 조금 다르게 보이기 시작했어 </P>
<P>君と步いた いつもの道程 
けどもう通えなくなるね…
키미토아루이타 이쯔모노미치노리
케도모우카요에나쿠나루네…
너와 함께 걸었던 똑같은 길
그렇지만 이제 다닐 수 없게 되겠구나… </P>
<P>そよ風の調べに乘せて 屆けたいよ「愛」を
소요카제노시라베니노세테 토도케타이요「아이」오
산들바람의 노래에 실어 전하고 싶어「사랑」을 </P>
<P>「さよなら」の言葉に全部 詰めこんで
「사요나라」노코토바니젠부 쯔메콘데
「안녕」이라는 말에 모든 걸 담아서 </P>
<P>さぁ それぞれの未來が ぼくらを待っている
사아 소레조레노미라이가 보쿠라오맛떼이루
자 이제 각자 다른 미래가 우리들을 기다리고 있어 </P>
<P>君の下へ屆くまで 
ずっとずっと歌い續けるって誓うよ…
키미노모토에토도쿠마데
즛또즛또우타이쯔즈케룻떼치카우요…
너에게 전해질 때까지 언제나
계속 노래를 부를 거라고 맹세해… </P>
<P>それでも 私が 笑顔で手を振るのは
소레데모 와타시가 에가오데테오후루노와
그래도 내가 미소를 머금고 손을 흔드는 건 </P>
<P>君を 本當に 好きだから…
키미오 혼또니 스키다카라…
널 정말 좋아하니까… </P>
<P>君が別離の哀しみに足を取られ
てしまわぬようにと…
키미가와카레노카나시미니아
시오토라레테시마와누요오니토…
네가 이별의 슬픔에 멈춰서지 않기를 바라면서…
 
覺えていますか? ふたりが 初めて會った日を
오보에테이마스카? 후타리가 하지메테앗타히오
기억하고 있나요? 우리들이 처음 만난 날을 </P>
<P>ブカブカの制服 照れて笑ってた
부카부카노세이후쿠 테레테와랏떼타
헐렁헐렁한 교복을 쑥스러워하며 웃었지 </P>
<P>ねえ やっと似合いはじめた 
この制服を着るのも
네에 얏토니아이하지메타
코노세이후쿠오키루노모
있지 그러니까 겨우 어울리게 된
이 교복을 입는 것도
 
もう 最後になるんだね
모오 사이고니나룬다네
이제 마지막이 되겠지 </P>
<P>いつも そうだ… 理解りはじめた頃に 終わる…
이쯔모 소우다… 와카리하지메타코로니 오와루…
언제나 그래… 서로를 알아갈 쯤에 끝나지… </P>
<P>君と出會えて本當によかった 
ありがと 本當に ありがとう
키미토데아에테혼또니요캇타
아리가또 혼또니 아리가또오
너를 만날 수 있어서 정말 행복했어
마워 정말로 고마워 </P>
<P>そよ風の調べに乘せて 屆けたいよ「愛」を
소요카제노시라베니노세테 토도케타이요「아이」오
산들바람의 노래에 실어 전하고 싶어「사랑」을 </P>
<P>「さよなら」の言葉に全部 詰めこんで
「사요나라」노코토바니젠부 쯔메콘데
「안녕」이라는 말에 모든 걸 담아서 </P>
<P>さぁ それぞれの未來が ぼくらを待っている
사아 소레조레노미라이가 보쿠라오맛떼이루
자 이제 각자 다른 미래가 우리들을 기다리고 있어 </P>
<P>君の下へ屆くまで 
ずっとずっと歌い續けるって誓うよ…
키미노모토에토도쿠마데
즛또즛또우타이쯔즈케룻떼치카우요…
너에게 전해질 때까지 언제나
계속 노래를 부를 거라고 맹세해… </P>
<P>
 </P>

가사 검색