나라 In China (娜拉 In China)

장나라
一分鍾前我和他還是陌生人ne
yi fen zhong qian wo he ta hai shi mo sheng ren ne
일분전까지만 해도 나와 그는 낯선 사람 이었지만

一分鍾后我却倒在他的懷里la
yi fen zhong hou wo que dao zai ta de huai le la
일분후에 나는 그에 그의 품으로 넘어졌지요

雪下得越來越大 , 路就越來越滑
xue xia de yue lai yue da , lu jiu yue lai yue hua
눈은 갈수록 많이 오고 ,길은 점점 미끄러워 졌어요

我shuai倒的時候一不小心連累到了他
wo shuai dao de shi hou yi bu xiao xin lian lei dao le ta
내 부주의로 나는 그까지 함께 넘어뜨리고 말았어요

不知所措的我讓他突然笑了
bu zhi suo cuo de wo rang ta tu ran xiao le
어쩔줄 몰라하는 날보고 그는 갑자기 웃었어요

零距離的接近讓我的lian紅了
ling ju le de jie jin rang wo de lian hong le
가까워진 거리에 내 얼굴은 빨개졌지요

心跳開始變化 , 身體中了魔法
xin tiao kai shi bian hua , shen ti zhong le mo fa
심장박동엔 변화가 생기고 , 나는 마법에 걸렸어요

這一瞬間的我相信了一見鍾情的童話
zhe yi shun jian de wo xiang xin le yi jian zhong qing de tong hua
이 순간 나는 첫눈에 반한다는 동화를 믿게 되었어요

lalalalalalalalalala

雪中的娜拉
xue zhong de na la
눈 속의 나라는

有一些幸福有一些害pa
you yi xie xing fu you yi xie hai pa
행복하기도 하고 무섭기도 해요

lalalalalalalalalala

我已經長大 ,我愛上了他 , 我有麻煩la
wo yi jing zhang da , wo ai shang le ta , wo you ma fan la
나는 이미 성장했어요 , 그를 사랑하게 되었어요 ,
조금은 번거로워 졌지 만요

娜拉:저기..우리 영화보러 갈래??

男:ng?? ni說什me?
ng?? ni shuo shen me?
응?? 뭐라고?

娜拉:a..我......看電影
a..wo.....kan dian ying
아...나는...저..영화를 보자

男:ni再說一邊..我不太憧
ni zai shuo yi bian..wo bu tai dong
다시 한번 말해 볼래..나 잘 모르겠어

娜拉:왜 못 알아 듣지?? 電影...電影...he...(한숨)
왜 못 알아 듣지?? 영화...영화....

浪漫的愛情通常是陽錯陰差
lang man de ai qing tong chang shi yang cuo yin cha
낭만적인 사랑엔 항상 문제가 생기기 마련이지요

我會的中國話實在少得可憐na(こんにちは)
wo hui de zhong guo hua shi zai shao de ke lian
na (kon ni chi wa)
내가 할줄 아는 중국어는 가련할 정도로 적지요(곤니찌와)

i am pretty korean girl
but now i am in china

就像文成公主當年來到了布達拉
jiu xiang wen cheng gong zhu dang nian lai dao le bu da la
문성공주가 다시 포달랍성에 온것 처럼요

完美的結局看來沒那me容易
wan mei de jie ju kan lai mei na me rong yi
아름다운 결말은 그렇게 쉽지가 않아요

漢語爲何非要gen我娜拉過不去
han yu wei he fei yao gen wo na la guo bu qu
나라는 왜 꼭 중국어를 해야만 하나요??

a b c d e f g a
h i j k l m n a

這一瞬間的我決定了我要學習中國話
zhe yi shun jian de wo jue ding le wo yao xue xi zhong guo hua
이 순간 나는 중국어를 공부하기로 결정 했어요

lalalalalalalalalala

雪中的娜拉
xue zhong de na la
눈 속의 나라는

有一些吃心 , 有一些害pa
you yi xie dan xin you yi xie hai pa
걱정도 되고 , 무섭기도 해요

lalalalalalalalalala

我愛上了他
wo ai shang le ta
나는 그를 사랑하게 되었어요

爲了我的他要學中國話
wei le wo de ta yao xue zhong guo hua
나의 그를 위해 중국어를 배울 거예요

*자신이 중국에 온것을 당나라 공주였던 문성공주가 티벳트로 시집을 간것에 비유한것 같네요.
포달랍성은 티벳트의 대표적인 궁입니다 ^^ (틀리더라도 너그러이...)

가사 검색