헌터 X 헌터 おはよう(안녕)

Unknown

たのみもしないのに あさはやってくる
타노미모시나이노니 아사와얏테쿠루
부탁한 것도 아닌데 아침은 오고 말아.
まどをあけてちょっとふかくしんこきゅう
마도오아케테  토후카쿠신코큐우
창문을 열고서 잠깐 깊게 심호흡.

ふくれっツラのきみ おもいだしてわらう
후쿠렛츠라노키미 오모이다시테와라우얼굴을 부풀리던 널 생각해 내곤 웃어.
ケンカしたよくじつは るすでんにしっぱなしだろ
켄카시타요쿠지쯔와 루스덴니싯빠이나시다로
다툰 다음날은 자동응답전화인채로 놓아두겠지.

わらいあうコト なにげないかいわ
와라이아우 코토 나니게나이카이와
서로 웃고. 아무렇지도 않은 대화를 하고.
まいにちのくらしのなかで どうだっていいこと
마이니찌노 쿠라시노나카데 도우닷테이이코토
매일 매일의 생활 속에서 어찌 되든 상관없는 것.
なにもかんがえずに うかんでくることば
나니모칸가에즈니 우칸데쿠루코토와
별 생각 없이 떠오르는 말.
"フ"としたしゅんかんが たいせつだって
프토시타  칸가 타이세쯔닷테
대수롭지 않은 그 순간이 중요하다던.

きみに "おはよう"っていって
키미니 "오하요우"웃테잇테
너에게 "안녕" 이라고 말해
メッセ-ジをのこして
멧세-지오노코시테
메시지를 남겨줘.
ぼくのいちにち はじめにでかけなきゃ
보쿠노이찌니찌 하지메니데카케나캬
나의 하루를 시작하러 나가야만 해.
まるでなにも なかったみたいに
마루데나니모 나캇타미타이니
마치 아무 일도 없었다는 것처럼
でんわしてくる きみのこえがすきなんだ
덴와시테쿠루 키미노코에가스키난다
전화해 오는 너의 목소리를 좋아해.

ぶきようになっていた なにかがじゃまして
부키요우니낫테이타 나니카가쟈마시테
어색해져 버린 무언가가 방해해서
あたりまえなことが ふとうめいになって
아타리마에나코토가 후토우메이니낫테
당연한 것들이 불투명하게 되어버렸어.

ぼくよりもぼくのコトを うまくあいせるのは
보쿠요리모보쿠노코토오 우마쿠아이세루노와
나보다도 나를 능숙하게 사랑할 수 있는 건
きみしかいないんだって わかってくやしかったんだけど
키미시카이나인닷테 와캇테쿠야시캇탄다케토
너밖에 없다는 걸 알고선 후회스러웠지만

せんにゅうかんって じぶんにもあるね
센뉴우칸테 지분니모아루네
선입관이란 것이 나에게도 있어.
どうせダメさなんて じばくもせずに
도우세다메사난테 지바쿠모세즈니
어차피 안돼, 따위의 자폭도 하지 않고
ふりだしにたって とほうにくれても
후리다시나탓테 토호우니 쿠레테모
털어 내려 일어서서 방법에 생각에 잠겨도
はじめのいっぽで すくわれてみる
하지메노잇보데스쿠와레테미루
처음 한 걸음에서 도움을 받게 되지.

きみとかたをくんで きみとてをつないで
키미토카타오쿤데 키미토테오쯔나이데
너와 어깨를 맞대고, 너와 손을 잡고서
こいびとだったり ともだちでいたいから
코이비토닷타리 토모다찌데이타이카라
연인이기도 한 친구로 있고 싶어.
"おはよう"っていって
"오하요우"웃테잇테
"안녕"이라고 말해줘.
またゆめをみせて
마타유메오미세테
또 다시 꿈을 보여줘.
しぜんなそのいきがたでいいからさ
시젠나소노이키가타데이이카라사
자연스러운 바로 그런 삶의 방법이 좋으니까 말야.

みなれていた きみのへんなじも
미나레테이타 키미노헨나지모
익숙해져 버린 너의 비뚠 글씨도
だいじなコトバかくと しんせんにみえる
다이지나코토바카쿠토 신센니미에루
소중한 말들을 쓰니 신선하게 보여.
すなおになれないすなおさなんかじゃ
스나오니나레나이 스나오사난카쟈
솔직할 수 없는 솔직함 따위로는
きみになんにも つたわらない
키미니난니모 쯔타와라나이
너에게 아무 것도 전해지질 않아.

また "おはよう"っていって
마타 "오하요우"웃테잇테
또 "안녕"이라고 말해줘.
またゆめをみせて
마타유메오미세테
또 다시 꿈을 보여줘.
きょうもげんきですごせたらイイよね
쿄우모겐키데스고세타라이이요네
오늘도 잘 보냈으면 좋겠다.
こんなにたんしゅんであたりまえなことが
콘나니탄쥰데아타리마에나코토가
이렇게 단순하고 당연한 것들이
ほんとうはいちばんみうしないがちだからね
혼토우와이찌반미우시나이가찌다카라네
사실은 제일 놓치기 쉬운 것이니까 말야.

めをあけたまま みるゆめ
메오아케타마마 미루유메
눈을 뜬 채로 보는 꿈들
しらない あしたへ はこぶ
시라나이 아시타헤 하코부
알지 못하는 내일로 나아가는
Merry-go-round goes
Merry-go-round goes
Merry-go-round goes

きみとかたをくんで きみとてをつないで
키미토카타오 쿤데 키미토테오쯔나이데
너와 어깨를 맞대고, 너와 손을 잡고서
こいびとだったり ともだちでいたいから
코이비토닷타리 토모다치데이타이카라
연인이기도 한 친구로 있고 싶어.
"おはよう"っていって
"오하요우"웃테잇테
"안녕"이라고 말해줘.
またゆめをみせて
마타유메오미세테
또 다시 꿈을 보여줘.
しぜんなそのいきがたでいいからさ
시젠나소노이키가타데이이카라사
자연스러운 바로 그런 삶의 방법이 좋으니까 말야.


가사 검색