永遠に

Kinki Kids
今憶えば何気ない言葉で
(이마오보에바나니게나이코토바데)
지금 생각하면 무심한 말로
傷つけた日は
(키즈츠케타히와)
상처줬던 날은
素直に謝る事さえ
(스나오니아야마루코토사에)
솔직하게 사과하는 일조차
なぜか出来なかった
(나제카데키나캇타)
왠지 할 수 없었어
無駄に強がるたびに君を
(무다니츠요가루타비니키미오)
쓸데없이 강한척할 때에 너를
いつも不安にさせてた
(이츠모후안니사세테타)
언제나 불안하게 만들었어
こんな男ではあるけれど
(콘나오토코데와아루케레도)
이런 남자지만
誰より愛している
(다레요리아이시테이루)
누구보다 사랑하고 있어
永遠に君と二人で
(에이엔니키미토후타리데)
영원히 너와 둘이서
掌(て)を取り合いながら
(테오토리아이나가라)
손을 잡으며
ゆっくりゆっくりでイイから
(윳쿠리윳쿠리데이이카라)
천천히 천천히라도 좋으니까
あせらず共に行こう
(아세라즈토모니유코우)
서두르지 말고 함께 가자
見上げた空には
(미아게타소라니와)
올려다 본 하늘에는
幾千の星が
(이크센노호시가)
수많은 별이
未来(あす)を照らしてる
(아스오테라시테루)
내일을 비추고 있어

いつからだろう恋から愛へと
(이츠카라다로우코이카라아이에토)
언제부터였을까? 사랑에서 애정으로
変わっていたのは
(카왓테이타노와)
변해있던 건
季節外れの海で二人
(키세츠하즈레노우미데후타리)
때늦은 바다에서 둘이
傘もささず雨の中
(카사모사사즈아메노나카)
우산도 쓰지 않고 비를 맞으며
歩いた時に感じたんだ
(아루이타토키니칸지탄다)
걸었던 때에 느꼈어
この愛守りたいと
(코노아이마모리타이토)
이 사랑 지키고 싶다고
永遠に君と二人で
(에이엔니키미토후타리데)
영원히 너와 둘이서
掌(て)を取り合いながら
(테오토리아이나가라)
손을 잡으며
これからも変わらぬ想い
(코레카라모카와라누오모이)
앞으로도 변하지 않는 마음
記憶に刻む度
(키오쿠니키자무타비)
기억에 새길 때
心の中では
(코코로노나카데와)
마음 속에선
幾千の星のように
(이크센노호시노요우니)
수많은 별처럼
瞬くよ
(마타타쿠요)
반짝여

永遠に君と二人で
(에이엔니키미토후타리데)
영원히 너와 둘이서
掌(て)を取り合いながら
(테오토리아이나가라)
손을 잡으며
ゆっくりゆっくりでイイから
(윳쿠리윳쿠리데이이카라)
천천히 천천히라도 좋으니까
あせらず共に行こう
(아세라즈토모니유코우)
서두르지 말고 함께 가자
二人の中には
(후타리노나카니와)
두사람 안에는
幾千の星が
(이크센노호시가)
수많은 별이
生まれ瞬くよ
(우마레마타타쿠요)
태어나 반짝여

君と
(키미토)
너와
二人で
(후타리데)
둘이서
永遠に
(에이엔니)
영원히

출처 : 지음아이커뮤니티

가사 검색