Baba Yetu

Tailsman A Cappella
앨범 : Civilization 4 Opening
작사 : Christopher Tin
작곡 : Christopher Tin
스와힐리어 주의 기도.
Christopher Tin 작곡
Tailsman A Cappella 노래.
라이온 킹, 문명 4 에서 사용.

Baba Yetu (우리 아버지)

Baba yetu yetu, uliye(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

Baba yetu yetu, uliye(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

Utupe leo chakula chetu
(우투페 레오 차쿨라 체투)
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고,

Tunachohitaji utusamehe
(투니초히타지 우투사메헤)
우리에게 잘못한 이를

Makosa yetu, hey!
(마코사 예투 헤이)
우리가 용서하오니,

Kama nasi tunavyowasamehe
(카마 나시 투나브요와사메헤)
우리 죄를 용서하시고,

Waliotukosea usitutie
(왈리오투코세아 우시투티에)
우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고,

Katika majaribu, lakini
(카타카마자리부 라키니)
악에서 구하소서.

Utuokoe, na yule, milelea milele!
(우투오코에 나 울레 밀렐레아 밀렐레)
주님은 영원하시나이다.

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!
(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!
(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

(간주중)

Ufalme wako ufike utaklo
(우팔메 와코 우피케 우타칼로)
아버지의 나라가 오시며,

Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)
(리판이케 투니아니 카마 음빙우니. (아미나))
아버지의 뜻이 하늘에서와 같이
땅에서도 이루어 지소서. (아멘!)

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!
(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
하늘에 계신

Mbinguni yetu yetu, Amina!
(음빙우니 예투 예투 아미나!)
우리 아버지, 아멘!

Baba yetu yetu, uliye
(바바 예투 예투 울리예)
아버지의 이름이

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
거룩히 빛나소서!

Utupe leo chakula chetu
(우투페 레오 차쿨라 체투)
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고,

Tunachohitaji utusamehe
(투나초히타지 우투사메헤)
저희에게 잘못한 이를

Makosa yetu, hey!
(마코사 예투 헤이)
저희가 용서하오니,

Kama nasi tunavyowasamehe
(카마 나시 투나브요와사메헤)
저희 죄를 용서하시고,

Waliotukosea usitutie
(왈리오투코세아 우시투티에)
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고,

Katika majaribu, lakini
(카티카 마자리부 라키니)
악에서 구하소서.

Utuokoe, na yule, simama mwehu
(우투코에 나 울레 씨마마 음웨후)
주님, 죽은이에게 생명을 주소서.

Baba yetu yetu uliye
(바바 예투 예투 울리예)
우리 아버지,

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
그 이름, 거룩히 빛나소서!

Baba yetu yetu uliye
(바바 예투 예투 울리예)
우리 아버지,

Jina lako litukuzwe.
(지나 라코 리투쿠즈웨)
그 이름, 거룩히 빛나소서!

가사 검색